VEILLEZ in English translation

make sure
veiller
vérifier
faire en sorte
assurezvous
vérifi ez
faire attention
assurez-vous
prenez soin
ensure
veiller
assurer
garantir
faire en sorte
vérifier
permettre
assurezvous
be sure
être sûr
veiller
bien
assurezvous
vérifier
impérativement
assurez-vous
n'oubliez pas
be careful
attention
prudence
soyez prudent
veillez à
prenez garde
prenez soin
fais gaffe
soyez attentif
soyez vigilants
méfie-toi
watch
regarder
montre
surveiller
voir
attention
observer
veille
quart
assister
visionnez
ensuring
veiller
assurer
garantir
faire en sorte
vérifier
permettre
assurezvous
making sure
veiller
vérifier
faire en sorte
assurezvous
vérifi ez
faire attention
assurez-vous
prenez soin
ensures
veiller
assurer
garantir
faire en sorte
vérifier
permettre
assurezvous
ensured
veiller
assurer
garantir
faire en sorte
vérifier
permettre
assurezvous

Examples of using Veillez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lors du nettoyage, veillez à ne pas tremper la garniture.
During cleaning the upholstery should not be soaked through.
Veillez à ce que l'eau ne s'évapore jamais complètement.
Take care to ensure that the liquid never fully evaporates.
Veillez à ce que la position de la bague soit toujours la même.
Take care to ensure that the ring position remains stable.
Veillez particulièrement aux branches étant sous tension.
Pay special attention to branches that are under tension.
Veillez à ce que les protecteurs soient toujours en bon état.
See that these blade guards are always kept in good condition.
Veillez à choisir une vitesse maximale qui vous assure un confort de marche optimal.
Always set a maximum speed which you are comfortable walking with.
Veillez& 136; ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.
Hans, veillez sur le Major Foehn.
Hans, look after Major Foehn.
Veillez à ce que toutes les fiches et douilles soient bien vissées
Observe that all jacks and bushes are tightened
Veillez à ce que le câble ne soit pas lâche.
Take care to ensure that the cable does not hang down.
Veillez à ce que votre site Web soit wedding proof.
Make your website wedding proof.
Veillez, analysez et agissez sur toutes informations importantes pour votre activité.
Monitor, analyze and act on the information that matters to your business.
Veillez à ne pas les endommager pendant le réglage.
Please take care not to damage them during adjustment.
Veillez aux indications concernant la température
Observe the information on temperature
Veillez à ce qu'elle rentre à la maison à une heure décente.
You see she gets home at a decent hour.
En outre, veillez à fermer Microsoft Outlook avant de lancer le processus d'analyse.
Also, Microsoft Outlook should be closed before starting the scanning process.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le pistolet à colle.
This will ensure that children do not play with the glue gun.
Veillez à la sécurité de l'évacuation des gaz toxiques.
Ensure that gases that are hazardous to health are discharged safely.
Stanley… Veillez sur votre femme.
Stanley look to your wife.
Garde, veillez à ce qu'il soit remis à l'ambassade américaine.
Guard, see that he's turned over to the American Embassy.
Results: 8598, Time: 0.0753

Top dictionary queries

French - English