CHILDREN IN THE CONTEXT in Russian translation

['tʃildrən in ðə 'kɒntekst]
['tʃildrən in ðə 'kɒntekst]
детей в контексте
of children in the context
в детей в условиях
children in situations
children in the context
детьми в контексте
children in the context
дети в контексте
children in the context
children in relation

Examples of using Children in the context in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mehmet Sevim represented the Committee at the day of general discussion of the Committee on the Rights of the Child on the rights of all children in the context of international migration, which was held on 28 September 2012 in Geneva.
Г-н Мехмет Севим участвовал в качестве представителя Комитета в дне общей дискуссии Комитета по правам ребенка по вопросу о правах детей в контексте международной миграции, который состоялся 28 сентября 2012 года в Женеве.
also in the case of children in the context of migration.
что относится и к детям в контексте миграции.
On 30 September and 1 October 2008, the Special Rapporteur attended the International Conference on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration,
С 30 сентября по 1 октября 2008 года Специальный докладчик посетил Международную конференцию по вопросу о защите прав ребенка в контексте международной миграции,
Use the Poverty Reduction Strategy as a major opportunity to increase social expenditure for children in the context of their human rights, with a view to strengthening the system of integral care for children;.
Использовать стратегию сокращения масштабов нищеты в качестве основной возможности для увеличения социальных расходов на детей в контексте осуществления их прав человека с целью укрепления системы комплексного ухода за детьми;.
he refers to the international legal framework applicable to children in the context of transnational human mobility,
ссылается на международно-правовую основу, применимую в отношении детей в контексте трансграничных перемещений населения,
armed conflict and the Special Representative of the Secretary-General on violence against children in the context of special sessions of the Human Rights Council
Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей в контексте специальных сессий Совета по правам человека
chaired by UNICEF or OHCHR collecting information on violations against children in the context of armed conflicts.
УВКПЧ осуществляются инициативы по сбору информации о нарушениях в отношении детей в ситуации вооруженного конфликта.
patterns of violations committed against children in the context of the armed conflict in Afghanistan.
модели нарушений, совершенных в отношении детей в контексте вооруженного конфликта в Афганистане.
In introducing the subject of discussion for Working Group II,"Violence against children in the context of'law and order' concerns", Sir Nigel referred to
Касаясь темы дискуссии для Рабочей группы II<< Насилие в отношении детей в контексте обеспокоенностей, связанных с" законностью и общественным порядком">>,
patterns of grave violations committed against children in the context of the continuing conflict in Iraq,
специфические особенности нарушений, совершаемых в отношении детей в условиях продолжающегося вооруженного конфликта в Ираке,
to protect the rights of women and children in the context of violence in the home,
с целью защиты прав женщин и детей в контексте насилия в семье,
separated children outside their country of origin, and taking note of the holding of the day of general discussion of the Committee in 2012 on the rights of all children in the context of international migration.
разлученными детьми за пределами страны их происхождения, а также принимая к сведению проведенную Комитетом в 2012 году однодневную общую дискуссию по вопросу о правах всех детей в контексте международной миграции.
timely manner to the risk reports issued by the Early Warning System of the Office of the Ombudsman in Colombia so as to prevent serious violations against children in the context of the armed conflict.
поступающие через Систему раннего оповещения Канцелярии Омбудсмена по правам человека в Колумбии в целях предупреждения серьезных нарушений в отношении детей в условиях вооруженного конфликта.
private personnel who come into contact with children in the context of migration, including border control authorities
частные лица, вступающие в контакт с детьми в контексте миграции, в том числе сотрудники органов пограничного контроля
separated children outside their country of origin, and noting the holding of the day of general discussion of the Committee in 2012 on the rights of all children in the context of international migration.
разлученными детьми за пределами страны их происхождения, а также отмечая проведенную Комитетом в 2012 году однодневную общую дискуссию по вопросу о правах всех детей в контексте международной миграции.
Experts and chairpersons highlighted the importance of addressing violence against children in the context of economic, social
Эксперты и председатели подчеркивали важное значение рассмотрения проблемы насилия в отношении детей в контексте экономических, социальных
Experts and chairpersons highlighted the importance of addressing violence against children in the context of economic, social
Эксперты и председатели подчеркнули важность рассмотрения вопроса о насилии в отношении детей в контексте экономических, социальных
Working Group II, on"Violence against children in the context of'law and public order' concerns":the promotion of the child's sense of dignity and worth" art. 40.1.">
Ii Рабочая группа II теме" Насилие в отношении детей в контексте обеспокоенностей, касающихся законностив отношении несовершеннолетних дети, которые, как считается, совершили правонарушения, имеют право на такое обращение," которое способствует развитию у них чувства достоинства и значимости" статья 40. 1.">
Also requests States to take all appropriate measures to protect the human rights of women and children in the context of HIV/AIDS, in particular to address gender inequality,
Призывает также государства принять все надлежащие меры для защиты прав человека женщин и детей в контексте ВИЧ/ СПИДа, в частности для решения проблем полового неравенства,
of India in 2012, and the Permanent Representative of Brazil to follow up on joint efforts deployed in awareness-raising activities for the protection of children in the context of major sports events.
с постоянным представителем Бразилии для обсуждения дальнейших шагов в развитие усилий по повышению осведомленности о проблеме защиты детей в контексте крупных спортивных мероприятий.
Results: 53, Time: 0.0585

Children in the context in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian