CHOICE MADE in Russian translation

[tʃois meid]
[tʃois meid]
выбор сделанный
выбора сделанного
сделанного выбора
choice made

Examples of using Choice made in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While respecting the choice made by certain States to negotiate ambitious international instruments in that field,
Уважая выбор, сделанный некоторыми государствами, которые решились на переговоры по амбициозным международным соглашениям в этой области,
note that the choice made by the States parties to safeguard on a collective basis their security,
отмечаем, что выбор, сделанный государствами- участниками в пользу обеспечения на коллективной основе своей безопасности,
when choosing subjects for study, to explain the choice made so as to enable the Commission adequately to assess the need for that study, and to complete all studies within a reasonable time;
при выборе тем для исследований объяснять причины сделанного выбора, с тем чтобы позволить Комиссии надлежащим образом оценить необходимость проведения конкретного исследования, а также завершать проведение всех исследований в разумные сроки;
particularly those that possess nuclear weapons, for its nuclear-weapon-free status. India fully respects the choice made by Mongolia; we are willing to respond whenever required, with every possible support to Mongolia's nuclear-weapon-free status.
в отношении ее безъядерного статуса… Индия в полной мере уважает выбор, сделанный Монголией; в ответ мы готовы, при необходимости, оказать любую возможную поддержку безъядерному статусу Монголии.
when choosing subjects for study, to explain the choice made so as to enable the Commission adequately to assess the need for that study, and to complete all studies within a reasonable time;
при выборе тем для исследований объяснять причины сделанного выбора, с тем чтобы позволить Комиссии надлежащим образом оценить необходимость проведения конкретного исследования, а также завершать проведение всех исследований в разумные сроки;
on Human Rights and the treaty bodies, explaining the choice made so as to enable the Commission adequately to assess the need for a specific study;
приводя объяснение причин сделанного выбора, с тем чтобы дать Комиссии возможность надлежащим образом оценить необходимость проведения конкретного исследования;
The choice made determines where final responsibility for decisions and actions are;
От сделанного выбора зависит, какое учреждение будет нести главную ответственность за принимаемые решения
Irrespective of the choice made by the Government regarding the ownership of infrastructure,
Независимо от выбора, который сделан правительством в вопросе о собственности на объекты инфраструктуры,
Irrespective of the choice made by the host Government regarding the ownership of infrastructure, it is important
Независимо от выбора, который сделан правительством принимающей страны в вопросе о собственности на объекты инфраструктуры,
participate was generally based on a rational and balanced choice made after the destabilization and effective absence of capitalism as a powerful factor in the region.
участии основывалось в целом на рациональном и взвешенном выборе, делавшимся после дестабилизации и эффективного отсутствия капитализма как мощного фактора в регионе.
However, questions were raised as to whether the choice made in subparagraph(a) of draft article 2 was correct, since the simple
Однако были поставлены вопросы относительно того, является ли выбор, произведенный в подпункте( а) проекта статьи 2, правильным, поскольку простое исключение дополнительных элементов,
Leaving aside the choice made in this draft article between the qualification of the rule of exhaustion of local remedies as one of"procedure" or one of"substance"-- a matter which the Tribunal considers irrelevant for the present case-- it is clear that the juridical character of the rules of international law to be applied in the present case is fundamentally different from that of the rules referred to in the draft article just cited.
Если оставить в стороне выбор, который делается в этом проекте статьи между квалификацией нормы об исчерпании местных средств защиты как<< процессуальной>> или<< материальной>>, что, по мнению арбитража, не имеет значения для данного дела, то становится ясно, что юридический характер норм международного права, которые должны применяться к данному делу, принципиально отличается от характера норм, о которых говорится в только что приведенном проекте статьи.
This choice, made for the pilot census prototype,
Такое решение, выбранное для прототипа пилотной переписи,
This choice makes from it God or a devil.
Именно этот выбор делает из него Бога или дьявола.
We respect the choices made by these countries.
Мы уважаем выбор, который делают эти страны.
Investment and technology choices made by companies are shaping the global economy.
Инвестиционные и технологические решения компаний формируют характер глобальной экономики.
The choice makes it himself and in that spirit, which prefers.
Выбор делает он сам и пребывает в том мысленном окружении, которое предпочитает.
and sometimes choices make you.
а иногда твой выбор делает тебя.
The United States calls upon all Member States to respect the choices made by residents of Non-Self-Governing Territories" see A/61/PV.84.
Соединенные Штаты призывают все государства- члены уважать выбор, сделанный жителями несамоуправляющихся территорий>> см. A/ 61/ PV. 84.
Depending on choices made by the government associated with the"country code" programmed into your beacon.
В зависимости от выбора, сделанного правительством, это связано с" кодом страны", запрограммированным в ваш радиобуй.
Results: 44, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian