CHUCKLE in Russian translation

['tʃʌkl]
['tʃʌkl]
смеются
laugh
chuckle
make fun
's laughin
mock
of laughter
смешок
laugh
chuckle
посмеиваются
chuckle
mocked
усмехаются
хихикают
giggling
snickering
snigger
смеюсь
laugh
chuckle
am laughin
make fun
chuckle

Examples of using Chuckle in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
MACHIVENTA: I chuckle because this is a cultural issue that the sources of your quandary/difficulty that emanates from your religious training.
МАКИВЕНТА: Я смеюсь, потому, что это культурная проблема, которая является источником твоих затруднений/ трудностей, которая исходят из твоей религиозной подготовки.
It celebrated those human interactions that annoy us all and make us chuckle or make us mad.
Мы демонстрировали те человеческие взаимодействия, которые раздражают всех вокруг- и заставляют нас смеяться или сводят с ума.
It made me chuckle because she went from anxiety with an armful of books to empowered as I shared with her the natural way to learn a language.
Это заставило меня засмеяться, потому что ее тревожность и целая охапка книг сменились уверенностью и надеждой, когда я рассказал ей о естественном методе учить язык.
It is not deliberate angry sarcasm, but a chuckle of the artist trying to understand dramatic changes that came to Russia with the Revolution of 1917.
Но это не злой, нарочитый сарказм, а усмешка художника, размышляющего над значением потрясений, пришедших в Россию с революцией 1917.
Don't tell me you're expecting me to stand still obediently for you to hack at,” Prince responded with a chuckle, amused.
А ты ожидала, что я буду послушно стоять на месте ради тебя?- с усмешкой ответил Принц, забавляясь.
people chuckle over what seems to them hysteria and do not wish to know more about the basis of the manifestation.
люди смеются над какою-то истеричностью и не желают углубиться в самую основу явления.
MACHIVENTA: I chuckle because that is a religious answer,
МАКИВЕНТА: Я смеюсь, потому, что это религиозный ответ,
I chuckle because although we celestials do not experience deep throws of disappointment,
Я смеюсь потому, чтохотя мы, небесные личности, не испытываем глубокие порывы разочарования,
MACHIVENTA:( Chuckling.) I chuckle because we have given you the steps before
МАКИВЕНТА:( Посмеивается.) Я посмеиваюсь, потому, что мы дали вам шаги ранее,
be the answer to any woman's dream," a chuckle distorted Aza zello's face,"but I must disappoint you, that won't happen.".
могу вас уверить, мечтала бы об этом,- рожу Азазелло перекосило смешком,- но я разочарую вас, этого не будет.
Chuckling That's really sweet.
Посмеиваясь Это действительно мило.
Chuckles Did I Know What You Did Last Summer make any sense?
Нет." Я знаю, что вы сделали прошлым летом?
Chuckles- What's so fuckin' funny?
Ц[" смехаетс€] Ц ј что так смешно?
Chuckles, groans Now,
Так, камень Ужастного Чудовища
Chuckles I'm sorry, man.
Ц[" смехаетс€]" звини, парень.
Chuckles Never gonna happen, Dad.
Этого никогда не будет, папа.
Chuckles You know, your peeps.
Ну, знаешь, твой контингент.
Lee chuckles grunting, muffled shouting.
Ли усмехается кряхтение, сдавленные крики.
Chuckles Like it or not.
Нравится тебе это или нет.
Chuckles But why?
Посмеивается Но почему?
Results: 40, Time: 0.0768

Top dictionary queries

English - Russian