CIRCUMSTANCES SPECIFIED in Russian translation

['s3ːkəmstənsiz 'spesifaid]
['s3ːkəmstənsiz 'spesifaid]
обстоятельств указанных
случаях предусмотренных

Examples of using Circumstances specified in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
kind or a combination of both, according to the circumstances specified by the Act.
в комбинированной форме в зависимости от условий, указанных в Законе.
If, however, one of the circumstances specified in Article 8 of the Executive Penal Code occurs(the convicted person is deaf,
Однако, если имеет место одно из обстоятельств, указанных в статье 8 Уголовноисполнительного кодекса( осужденное лицо является глухим, немым или слепым;
After liquidation of consequences of natural disaster and other circumstances specified in this Article the Government of Turkmenistan
После ликвидации последствий стихийных бедствий и других обстоятельств, указанных в настоящей статье,
from the Democratic People's Republic of Korea under the conditions and circumstances specified in the resolution; it authorized,
следующих в Корейскую Народно-Демократическую Республику и из нее, в соответствии с условиями и обстоятельствами, указанными в резолюции; он санкционировал,
defence counsel may be present if the accused person so desires; in the circumstances specified in the third section of article 46 of the Code,
новой частью такого содержания: при допросе обвиняемого по его желанию может присутствовать защитник, а в случае, предусмотренном частью третьей статьи 46 этого Кодекса,
By an Act of 23 December 1993, a new paragraph was added to article 143 of the Code of Criminal Procedure specifying that defence counsel may be present during the interrogation of an accused person if the accused so desires, and in the circumstances specified in article 46, paragraph 3, of the Code, the presence of defence counsel is mandatory.
Законом от 23 декабря 1993 года статья 143 Уголовно-процессуального кодекса дополняется новой частью, где указывается, что при допросе обвиняемого по его желанию может присутствовать защитник, а в случае, предусмотренном пунктом 3 статьи 46 этого Кодекса, присутствие защитника является обязательным.
If an act of torture were to be committed in the circumstances specified in article 1,
В случае, если пытка была применена при обстоятельствах, указанных в пункте 1 статьи 1,
At the request of the authority obliged to carry out a decision on the expulsion in the case when the circumstances specified in article 97,
По просьбе органа власти, который обязан исполнить решение о высылке, если после принятия решения о высылке возникают обстоятельства, указанные в пунктах 1 или 4 статьи 97,
under the conditions and circumstances specified in the resolution, the seizure
в соответствии с условиями и обстоятельствами, оговоренными в резолюции, изъятие
as meaning that such assistance could be requested only in the cases and circumstances specified in that paragraph.
помощью в проведении выборов, при этом просить о такой помощи нельзя, кроме случаев и обстоятельств, указанных в вышеупомянутом пункте.
especially in the circumstances specified in paragraph 1 of this article,
особенно в обстоятельствах, указанных в пункте 1 настоящей статьи,
where the court confirmed the obligation of the cassation court to ensure the participation of a defence counsel in the proceedings in the circumstances specified by law, including at the request of the accused.
в котором Суд подтвердил обязательство кассационного суда обеспечивать участие защитника в судебном разбирательстве в обстоятельствах, установленных законом, в том числе и по просьбе обвиняемого.
the term for performing the security check may be extended by one month if the circumstances specified in clause 33(4) 1 or 2 of the State Secrets and Classified Information of Foreign States Act arise or if it is possible that circumstances specified in clauses 3 or 4 may arise within one month.
засекреченной внешней информации, либо при возможности в течение одного месяца выявления обстоятельства, указанного в пункте 3 или 4.
to prove his losses, while being entitled to adduce evidence of relatively typical consequences of similar defaults in similar circumstances, specifying the change in the average indicators on the market cl.
при этом кредитор вправе предоставлять доказательства наличия относительно типичных последствий нарушения подобного нарушения обязательства при сравнимых обстоятельствах с указанием на изменение средних показателей на рынке п.
It may be moved under the circumstances specified in article 4.
Она может быть переведена в другое место в обстоятельствах, указанных в статье 4.
audit is required in circumstances specified by the law.
аудит, требуемый в определенных законом случаях.
clarify what is covered by the"circumstances specified by law.
прояснить, что понимается под" предусмотренными законом обстоятельствами.
Article 97 of the Constitution guarantees the irremoveability of judges, except in the circumstances specified by law.
На основании статьи 97 Конституции гарантируется несменяемость судей, кроме предусмотренных законом обстоятельств.
search or seized except in the circumstances specified by law art. 52.
обыску или конфискации, кроме как при обстоятельствах, предусмотренных законом статья 52.
The term of the concession should not be extended, except for those circumstances specified in the law, such as.
Срок действия концессии не должен продлеваться, кро ме как в оговоренных в законе обстоятельствах, например, в следующих.
Results: 747, Time: 0.0696

Circumstances specified in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian