CLOTHED in Russian translation

[kləʊðd]
[kləʊðd]
одетые
dressed
wearing
clothed
clad
одежду
clothes
clothing
garments
dress
outfit
apparel
robe
coat
wear
облеченные
clothed
vested with
облаченный
dressed
clothed
wrapped
wearing
clad
cloaked
облечен
has
vested
take
given
clothed
invested
одел
am wearing
put
clothed
dressed
clad
одет
wearing
dressed
clothed
clad
attired
odet
одета
wearing
dressed
clothed
clad
одежде
clothes
clothing
dress
garment
outfit
attire
apparel
wear
garb
costumes
облеченного
clothed
vested with
облеченный
облачены

Examples of using Clothed in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fully clothed.
Полностью одет.
But how can you tell when he is clothed.
Но как ты узнаешь, если он будет одет.
A clothed female… how titillating.
Одетая самка… как возбуждающе.
Men who are… clothed, and shall remain so.
Мужчин, которые… одеты и не собираются раздеваться.
They clothed you.
Они одевали Вас.
They will be fed, clothed, seen to, and transferred to one of our transitional facilities.
Они будут накормлены, одеты, осмотрены и отправлены в один из наших транзитных комплексов.
Born of laughter, clothed in cheer, happiness has brought you here.
Рожденная из смеха, одетая в веселье- счастье привело тебя сюда.
The great machine by which five million people are fed and clothed.
Большая машина, которая одевает и кормит пять миллионов людей.
We fed him, we clothed him.
Мы кормили его, одевали. Он наш.
There, you're fed, clothed, given medical care,
Там вас накормят, оденут, окажут медицинскую помощь
By the flesh that once clothed you, by the spirit that moved you, seek.
Заклинаю плотью, которая когда-то одевала вас, духом, который двигал вами, ищите.
The clothed human figure becomes an integral part of a space or environment.
Фигура одетого человека становится неотъемлемой частью среды или пространства.
Fully clothed, buried about 6 inches under.
Полностью одето, закопано в землю на 15 см.
I have fed her, clothed her, loved her going on nine years.
Я кормила ее, одевала ее, любила ее на протяжении девяти лет.
We clothed you.
Мы одели тебя.
fed and clothed.
кормила и одевала.
You… Will be clothed in glory.
Вы… вы будете облечены в величие.
Once the victim had lost consciousness he was dried, clothed, and staged.
Как- только жертва потеряла сознание его обтерли, одели и усадили.
The Great Red Dragon and the Woman Clothed in Sun?
Великий Красный Дракон и Жена, облаченная в Солнце"?
partially clothed.
частично одеты.
Results: 267, Time: 0.0823

Top dictionary queries

English - Russian