COMING HERE in Russian translation

['kʌmiŋ hiər]
['kʌmiŋ hiər]
приходить сюда
come here
be here
have come
приехать сюда
come here
get here
to be here
придя сюда
come here
to be here
to get here
walk in here
приезд сюда
coming here
приход сюда
coming here
прибыв сюда
arriving here
coming here
прийти сюда
come here
be here
have come
приехав сюда
coming here
arriving here
пришли сюда
come here
be here
have come
пришел сюда
come here
be here
have come
придти сюда
come here
to be here
to get here
walk in here
приезжающих сюда
приезда сюда
coming here
придут сюда
come here
to be here
to get here
walk in here

Examples of using Coming here in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I thought you said that coming here was, uh… was your wife's idea.
Мне казалось, что вы говорили, что приход сюда был идеей вашей жены.
Coming here, you will be able to get to know the ancient traditions of winemaking.
Приехав сюда, вы сможете прикоснуться к старинным традициям виноделия.
Before coming here I studied your company in every detail.
Перед тем, как прийти сюда, я досконально изучила вашу компанию.
Coming here, attacking people in their sleep.
Приходить сюда, нападать на спящих людей.
Coming here was a great idea.
Приехать сюда было хорошей идеей.
I thought coming here would… But then, there you were.
Мне казалось, приезд сюда… и вот ты здесь.
I made a mistake coming here.
Я сделала ошибку, придя сюда.
So, in fact, by coming here today you say to the people of Israel.
В сущности, вы пришли сюда, чтобы заявить на всю страну.
Coming here once during peak holiday seasons,
Приехав сюда однажды в разгар отпусков,
She has got a lot of gall coming here after sleeping with Chad.
Невиданная наглость- прийти сюда, хотя она спала с Чедом.
You really hate coming here, don't you, Norman?
Я действительно ненавидишь приходить сюда, да, Норман?
Coming here was the worst mistake.
Приехать сюда было большой ошибкой.
Coming here is, on the whole, always joyful.
Приезд сюда вообще-то всегда радостный.
You made a big mistake coming here.
Ты сделал большую ошибку придя сюда.
Do you think the Devil coming here has something to do with the drawing?
Как думаешь, Дьявол пришел сюда из-за рисунков?
Oh, like coming here to help you? Oh,?
Ох, мы все равно пришли сюда чтобы тебе помочь?
Coming here.
Приехав сюда.
You have a lot of nerve coming here.
У тебя хватило наглости чтобы прийти сюда.
Coming here.
Приходить сюда.
She was very supportive of coming here as well.
Она поддерживает мой выбор приехать сюда.
Results: 408, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian