COMMENCED WORK in Russian translation

[kə'menst w3ːk]
[kə'menst w3ːk]
приступила к работе
began work
started work
commenced work
has initiated work
commenced operation
started functioning
started its activities
начала работу
began work
started work
commenced work
initiated work
began operations
started operations
начал работать
started working
began working
went to work
began operating
started operating
began operations
commenced work
приступил к работе
began work
started work
has initiated work
commenced work
commenced operations
got to work
set to work on
commenced deliberations
started activity
proceeded to work
приступили к работе
began work
started working
have commenced work
set to work
have initiated work
have started operations
have commenced operations
начал работу
began work
started work
initiated work
had commenced work
commenced operations
began operations
began operating
начали работу
began work
started work
began operations
initiated work
commenced work
started operation
started to operate

Examples of using Commenced work in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Incisa does not state when it commenced work on the IPSA project.
от границы с Кувейтом." Инсиса" не указывает, когда она приступила к работе в рамках проекта ИПСА.
the Sixth Committee of the General Assembly commenced work on a comprehensive convention on international terrorism.
Шестой комитет Генеральной Ассамблеи начали работу над всеобъемлющей конвенцией о международном терроризме.
The Authority commenced work in 1998 on a detailed assessment of the resource potential of the areas reserved for the Authority.
В 1998 году Орган начал работу над детальной оценкой ресурсного потенциала зарезервированных за ним районов.
Social Affairs commenced work in 2002.
социальным вопросам приступил к работе в 2002 году.
again after the Colombo Summit, commenced work on a Social Charter for South Asia.
опять же после встречи в Коломбо, приступили к работе над социальной хартией для стран Южной Азии.
A task force constituted by the Minister of Justice to facilitate the establishment of the law reform commission commenced work in July.
Целевая группа, учрежденная министром юстиции в целях оказания содействия в создании комиссии по правовой реформе, приступила к работе в июле.
Beyond…, the band toured again with Fear Factory, and commenced work on their fourth studio album, Start a War.
Вскоре после выпуска« Beneath… Between… Beyond…», группа начала работу над их четвертым студийным альбомом,« Start a War».
In addition, during the period under review, 18 of the 19 civilian experts arrived in the country and commenced work through co-location within PNTL.
Кроме того, в течение отчетного периода в страну прибыли и начали работу 18 из 19 гражданских экспертов, прикомандированных к НПТЛ.
Following successful discussions held at the IAPWG meeting in May 2004, the United Nations Staff College commenced work on this project in the third quarter of 2004.
После успешных переговоров на совещании МРГЗ в мае 2004 года Колледж персонала Организации Объединенных Наций приступил к работе над проектом в третьем квартале 2004 года.
As a result of lobbying by the Office of the High Representative, the intergovernmental Commission commenced work in November 2005.
При активном лоббировании со стороны Управления Высокого представителя эта межправительственная комиссия приступила к своей работе в ноябре 2005 года.
Following a worldwide tour in support of its previous album, Superunknown(1994), Soundgarden commenced work on a new album.
После мирового турне в поддержку своего предыдущего диска Superunknown( 1994), Soundgarden начали работу над новым материалом.
Larsen states that it commenced work under the contract on 15 June 1981
Ларсен" утверждает, что она приступила к работам по контракту 15 июня 1981 года
will soon be commenced work for another 30 construction sites.
в скором времени будут начаты работы еще на 30 строительных площадках.
The Office completed the renovation of the Conference Building in May 2013 and commenced work on the General Assembly Building in June 2013.
В мае 2013 года Управление завершило ремонт Конференционного корпуса, а в июне 2013 года приступило к работам над зданием Генеральной Ассамблеи.
The contract period was 180 days. Fusas asserted that the project site was handed to it on 16 June 1990 and that it commenced work on that day.
Срок исполнения контракта составлял 180 дней." Фусас" утверждает, что объект был передан ей 16 июня 1990 года и что она приступила к работам в тот же день.
the three members forewent their university places and commenced work on studio material.
на странице в« MySpace» они покинули свои университеты и начали работать над студийным материалом.
The Committee on the Rights of Persons with Disabilities held its first two sessions in 2009 and commenced work on its rules of procedures
Комитет по правам инвалидов в 2009 году провел свои первые две сессии, начав работу по согласованию правил процедуры
I am now happy to report that the National Convention commenced work on 9 January of this year.
Я с удовлетворением сообщаю, что Национальное собрание начало работу 9 января этого года.
and we actually commenced work on that, and then we stopped.
и фактически мы начали работать над ним, но затем мы остановились.
The Office of the Inspector-General, which had been established in 2001 and commenced work in 2003, was responsible for internal oversight.
Бюро Генерального инспектора, созданное в 2001 году и начавшее функционировать в 2003 года, отвечает за внутренний надзор.
Results: 89, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian