COMMISSION DECIDED in Russian translation

[kə'miʃn di'saidid]
[kə'miʃn di'saidid]
комиссия постановила
commission decided
commission agreed
board decided
комиссия решила
commission decided
commission agreed
commission had chosen
board decided
commission considered
committee decided
commission determined
комиссия приняла решение
commission decided
commission agreed
the commission adopted decision
board decided
the commission took action
the commission took the decision
комиссия решит
commission decided
комиссия решает
commission decides
комиссия приняла решения
the commission decided
the commission took decisions

Examples of using Commission decided in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission decided on the following.
The Commission decided to postpone consideration of the draft resolution.
Комиссия постановила отложить расмотрение проекта резолюции.
The Commission decided to postpone consideration of the draft resolution.
Комиссия постановила отложить рассмотрение проекта резолюции.
After discussion, the Commission decided to retain the word"substantially.
После обсуждения Комиссия постановила сохранить слово" существенно.
The Commission decided to report to the General Assembly that.
Комиссия постановила доложить Генеральной Ассамблее.
Under operative paragraph 8 of resolution 2005/85, the Commission decided.
В пункте 8 постановляющей части резолюции 2005/ 85 Комиссия постановила.
In its resolution 2001/46, the Commission decided.
В своей резолюции 2001/ 46 Комиссия постановила.
The Commission decided that.
Комиссии постановила, что.
Governmental Commission decided to suspend the operation of dormitories until the elimination of violations.
Правительственной комиссией принято решение о приостановке эксплуатации общежитий до момента устранения нарушений.
If a shelter has an unacceptable condition, the Commission decided for the shelter's closure.
Если условия в приюте являются неприемлемыми, комиссия принимает решение о его закрытии.
The Commission decided to take note of General Assembly resolution 68/253.
Комиссия постановила принять к сведению резолюцию 68/ 253 Генеральной Ассамблеи.
The Commission decided to attend the meeting in full.
Комиссия постановила принять участие во встрече в полном составе.
The Commission decided on the same grounds to retain article(f)
Исходя из этих же оснований, Комиссия решила сохранить статью 16( f),
The Commission decided instead to include such a list in an annex to the draft articles.
Вместо этого Комиссия приняла решение включить такой перечень в приложение к проектам статей.
In that regard, the Commission decided that the thirtysixth session would be held from 20 October to 28 November 2014.
В связи с этим Комиссия решила, что тридцать шестая сессия пройдет 20 октября-- 28 ноября 2014 года.
The Commission decided not to limit the provision to obligations"set out in the relevant international agreements.
Комиссия решила не ограничивать это положение обязательствами," установленными в соответствующих международных соглашениях.
The Commission decided not to do that but to look at MFN clauses as a separate topic.
Комиссия приняла решение не делать этого, а рассмотреть клаузулы о НБН в качестве отдельной темы3.
If the Commission decided to take up the issue,
Если Комиссия решит заниматься этим вопросом,
The Commission decided to continue consideration of the question at its fifty-second session under the appropriate agenda item.
Комиссия решила продолжить рассмотрение этого вопроса на своей пятьдесят второй сессии в рамках соответствующего пункта повестки дня.
In its resolution 1995/28, the Commission decided upon a final programme of activities for the Decade for the year 1995.
В своей резолюции 1995/ 28 Комиссия приняла решение об окончательной программе мероприятий для Десятилетия на 1995 год.
Results: 2415, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian