COMMISSION WOULD CONTINUE in Russian translation

[kə'miʃn wʊd kən'tinjuː]
[kə'miʃn wʊd kən'tinjuː]
комиссия будет продолжать
commission will continue
board will continue
commission would continue
board would continue
board will keep
commission shall continue
commission will pursue
комиссия продолжит
commission will continue
board will continue
commission would continue
commission will proceed
commission would pursue
комиссия будет по-прежнему
commission will continue
commission would continue
board will continue

Examples of using Commission would continue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He noted that the Commission would continue that work and extend it to leave entitlements,
Он отмечает, что Комиссия будет продолжать эту работу и намерена охватить права на отпуск,
he expressed the hope that the Commission would continue its fruitful work in enhancing the legal basis for international trade.
он выражает надежду на то, что Комиссия продолжит свою плодотворную работу по укреплению правовых основ международной торговли.
He hoped that the Commission would continue, in its future annual reports, to indicate those
Он выражает надежду на то, что в своих будущих ежегодных докладах Комиссия по-прежнему будет ставить конкретные вопросы,
noted with satisfaction that the Commission would continue its work in that area.
вместе с тем с удовлетворением отмечает, что Комиссия продолжила свою работу в этой области.
as had been decided at an earlier meeting, the Commission would continue to request summary record coverage
как было решено на предыдущем заседании, Комиссия будет вновь просить о подготовке кратких отчетов,
It was generally noted that the 2008-2009 strategic framework for programme 14 had successfully emphasized the assistance the Commission would continue to provide to African countries in formulating
Было единодушно отмечено, что в стратегических рамках на период 2008- 2009 годов для программы 14 должным образом подчеркивается та помощь, которую Комиссия будет продолжать оказывать странам Африки в области разработки
The Committee welcomed the assistance the Commission would continue to provide to African countries in formulating
Комитет приветствовал ту помощь, которую Комиссия будет продолжать оказывать странам Африки в области разработки
The Permanent Representative of Germany, Ambassador Peter Wittig, speaking in his capacity as Chair of the Peacebuilding Commission, stated that the Commission would continue to explore measures to deepen United Nations collaboration with the main actors at the country level and monitor progress towards
Выступая в качестве Председателя Комиссии по миростроительству Постоянный представитель Германии посол Питер Виттиг заявил, что Комиссия продолжит изучать меры по углублению сотрудничества Организации Объединенных Наций с главными действующими субъектами на страновом уровне
do so the Commission would continue to use its rights under the relevant Security Council resolutions
необходимо устранить, а для этого Комиссия будет по-прежнему пользоваться своими правами согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности
stated that the Commission would continue to explore measures to deepen the United Nations collaboration with the main actors at the country level,
заявил, что Комиссия будет продолжать рассматривать возможности для углубления сотрудничества Организации Объединенных Наций с основными участниками на уровне стран,
to investigate RBPs and to grant exemptions(article 86 can already be enforced at the national level); the Commission would continue to undertake enforcement in cases which are of general importance to the EU.
предоставлять изъятия согласно статье 85 Римского договора( статья 86 уже сейчас может применяться на национальном уровне); Комиссия продолжит осуществление законодательства в случаях, которые в целом имеют важное значение для ЕС.
in draft article 1, though it hoped that the Commission would continue to work on them, particularly with regard to the definition of State officials and the scope of criminal jurisdiction.
которые сформулированы в проекте статьи 1, хотя и надеется, что Комиссия продолжит работать над ними, в частности в отношении определения того, кого считать должностным лицом государства, и в отношении сферы применения уголовной юрисдикции.
The Commission would continue to keep the matter under close review.
Комиссия будет и впредь внимательно держать этот вопрос в поле зрения.
The Chairperson said that the Commission would continue its discussion of the recommendations at the next meeting.
Председатель говорит, что Комиссия продолжит обсуждение рекомендаций на следующем заседании.
The Chairperson said that the Commission would continue its discussion of the matter at the next meeting.
Председатель говорит, что Комиссия продолжит обсуждение данного вопроса на следующем заседании.
The selection of new topics for the attention of the Commission would continue to be a challenge.
Выбор новых тем для рассмотрения Комиссией по-прежнему является непростой задачей.
He trusted that the Commission would continue its important work of coordinating assistance
Оратор уверен, что Комиссия продолжит важную работу по координированию помощи
The Commission would continue its normal schedule,
Комиссия продолжит работать в нормальном режиме,
The hope was expressed that the Commission would continue to follow that direction in the preparation of its future reports.
Была высказана надежда на то, что Комиссия в том же духе будет продолжать работать и при подготовке своих будущих докладов.
In response, it was emphasized that the Commission would continue to review the mandates concerned on an annual basis.
В ответ было подчеркнуто, что Комиссия будет и далее пересматривать соответствующие мандаты на ежегодной основе.
Results: 1164, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian