COMMITMENT TO PEACE in Russian translation

[kə'mitmənt tə piːs]
[kə'mitmənt tə piːs]
приверженность миру
commitment to peace
commitment to a world
committed to peace
devotion to peace
dedication to peace
приверженность делу мира
commitment to peace
dedication to the cause of peace
dedication to peace
devotion to peace
стремление к миру
desire for peace
quest for peace
pursuit of peace
aspirations for peace
search for peace
yearning for peace
commitment to peace
pursuing peace
aspiration to a world
craving for peace
привержены миру
are committed to peace
commitment to peace
приверженности делу мира
commitment to peace
приверженностью миру
commitment to peace
привержена делу мира

Examples of using Commitment to peace in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Demonstrate political commitment to peace talks.
Демонстрация политической приверженности мирным переговорам.
Ethiopia denied these allegations and reiterated its commitment to peace in Somalia.
Эфиопия отвергла эти утверждения и вновь заявила о своей приверженности миру в Сомали.
The Syrian Arab Republic had repeatedly expressed its commitment to peace.
Сирийская Арабская Республика неоднократно выражала свое стремление к мирному урегулированию.
women have made the commitment to peace.
женщины объявили о своей приверженности миру.
This ill-advised action undermines confidence in North Korea's commitment to peace and security.
Это жестокое действие подрывает доверие к Северной Корее о приверженности миру и безопасности.
If Somali leaders demonstrate their own commitment to peace, which is the prerequisite for development,
Если сомалийские лидеры продемонстрируют свою собственную приверженность миру, что является предпосылкой для развития,
Reaffirming also its commitment to peace, security and justice,
Вновь подтверждая также свою приверженность делу мира, безопасности и справедливости,
Our firm commitment to peace within this concept is based on Security Council resolutions 242(1967) and 338 1973.
Наша твердая приверженность миру основывается на резолюциях 242( 1967) и 338( 1973) Совета Безопасности.
Despite their good will and commitment to peace and security, they have been unable to do so.
Несмотря на их добрую волю и приверженность делу мира и безопасности, они не в состоянии делать это.
The European Union reaffirms its commitment to peace and development in Bosnia
Европейский союз подтверждает свою приверженность миру и развитию в Боснии
focusing on economic growth and commitment to peace.
делает ставку на экономический рост и стремление к миру.
The Permanent Representative of the Sudan reiterated his country's commitment to peace and to the peaceful resolution of open issues with South Sudan.
Постоянный представитель Судана вновь заявил, что его страна привержена делу мира и мирного урегулирования нерешенных вопросов с Южным Суданом.
We are extremely grateful to him for his profound commitment to peace, security and development throughout the world.
Мы ему чрезвычайно признательны за его глубокую приверженность делу мира, безопасности и развития во всем мире..
The Arab side has shown its commitment to peace and has worked seriously to achieve it.
Арабская сторона демонстрирует свою приверженность миру и прилагает серьезные усилия для его достижения.
Therefore, we call upon all States to display goodwill and a commitment to peace, and to join the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
Поэтому мы призываем все государства проявить добрую волю и приверженность делу мира и присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия
Our commitment to peace, in the context of that concept,
Наша приверженность миру в контексте этой концепции является
For millions of people around the world, it is the most visible sign of the Organization's commitment to peace and security.
Для миллионов людей во всем мире оно является самым зримым свидетельством того, что Организация привержена делу мира и безопасности.
Let me assure you from the outset of our commitment to peace, which is the thrust of our Prime Minister's message to you.
Прежде всего позвольте мне заверить Вас в нашей приверженности миру, что и является лейтмотивом послания нашего премьер-министра на Ваше имя.
Our unflinching commitment to peace finds expression in our annual flagship Assembly resolution on the culture of peace..
Наша непоколебимая приверженность делу мира находит выражение в представляемой нами на ежегодной основе типовой резолюции по вопросу о культуре мира..
In September 1996, Kazakhstan had reaffirmed its firm commitment to peace by signing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
В сентябре 1996 года Казахстан подтвердил свою твердую приверженность миру, подписав Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Results: 328, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian