COMMITMENT TO THE FIGHT in Russian translation

[kə'mitmənt tə ðə fait]
[kə'mitmənt tə ðə fait]
приверженность борьбе
commitment to fight
commitment to combat
committed to the fight
commitment to countering
commitment to tackling
commitment to the struggle
determination to fight
commitment to addressing
приверженность делу борьбы
commitment to fighting
commitment to combating
commitment to tackling
commitment to the struggle
обязательство бороться
commitment to fight
obligation to fight
обязательства по борьбе
commitment to fight
obligations in the fight
obligations to combat
commitment to combat
приверженности делу борьбы
commitment to fight
решимость бороться
determination to fight
resolve to fight
determination to combat
commitment to fight
resolve to combat
commitment to tackle
resolve to deal

Examples of using Commitment to the fight in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Her delegation reiterated its condemnation of terrorism in all forms and manifestations and its commitment to the fight to end it.
Делегация ее страны вновь заявляет, что она осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях, и подтверждает свою приверженность борьбе с терроризмом с целью его ликвидации.
This High-level Meeting is an ideal time to reaffirm our shared commitment to the fight against the pandemic.
Это заседание высокого уровня обеспечивает прекрасную возможность подтвердить нашу общую приверженность борьбе с пандемией.
The importance of this session and our commitment to the fight against the HIV/AIDS pandemic make us think about the session's organization.
Значение этой сессии и нашей приверженности борьбе с пандемией ВИЧ/ СПИДа заставляет нас думать об организации сессии.
remains true to its commitment to the fight against terrorism.
остаются приверженными своему обязательству бороться с терроризмом.
I am very grateful for Mr. Antonio Maria Costa's commitment to the fight against trafficking in persons
Я крайне признателен гну Антонио Мария Косте за его приверженность делу борьбы с торговлей людьми
However, her delegation wished to affirm its commitment to the fight to ensure that girls were able fully to enjoy all their human rights on the basis of equality.
Вместе с тем, делегация ее страны хотела бы вновь заявить о своей решимости вести борьбу за обеспечение девочкам возможности в полной мере реализовать свои права человека на основе равенства.
More political leaders from both developed and developing countries expressed public commitment to the fight against HIV/AIDS in the last 12 months than in the previous year.
За последние 12 месяцев о своей приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом заявило больше политических лидеров как из развитых, так и развивающихся стран, чем за предыдущий год.
Singapore also assured its commitment to the fight against trafficking in persons
Сингапур также заявил о своей приверженности делу борьбы с торговлей людьми
Mexico reiterates once again its commitment to the fight against terrorism and to the work of the Assembly in that regard.
Мексика вновь заявляет о своей приверженности борьбе с терроризмом и деятельности Ассамблеи на этом направлении.
Let me reiterate the Gambia's commitment to the fight against the illegal use of diamonds to fuel conflicts in the world.
Позвольте мне вновь подтвердить, что Гамбия привержена делу борьбы с незаконным использованием алмазов для разжигания конфликтов в мире.
Four years ago, here in the Hall, my country made an unequivocal gesture of its commitment to the fight against the global challenge of climate change
Четыре года назад в этом зале наша страна твердо заявила о своем стремлении вести борьбу с глобальными последствиями изменения климата
A responsible political leadership must ensure a long-term and unwavering commitment to the fight against ATS.
Ответственно подходящее к этой проблеме политическое руководство должно обеспечить следование долгосрочному и твердому обязательству вести борьбу против распространения САР.
I hope the fact that so many Governments are represented here at the highest level today signals real commitment to the fight against HIV/AIDS.
Надеюсь, тот факт, что так много правительств представлены здесь сегодня на высшем уровне, свидетельствует о подлинной приверженности борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
manifestations and reiterates its commitment to the fight against it.
хотели бы вновь заявить о своей приверженности борьбе с ним.
Finally, in affirming its unwavering commitment to the fight against terrorism, Uruguay reiterates its rejection of all terrorist acts
Наконец, подтверждая свою непоколебимую приверженность борьбе с терроризмом, Уругвай вновь заявляет о том, что он отвергает все террористические акты
His personal commitment to the fight against HIV/AIDS has helped energize the United Nations system and engage political
Его личная приверженность борьбе против ВИЧ/ СПИДа помогла побудить к действию систему Организации Объединенных Наций
not only has it demonstrated its commitment to the fight against crime and corruption,
за первые шесть месяцев не только продемонстрировало свою приверженность делу борьбы с преступностью и коррупцией,
However, we are making every effort to meet our commitment to the fight against HIV/AIDS and continue to see significant progress in our response to the epidemic,
Однако мы прилагаем все усилия для того, чтобы выполнить наши обязательства по борьбе с ВИЧ/ СПИДом и добиваться и впредь значительного прогресса в нашем реагировании на эту эпидемию,
The African Group concluded by reiterating its support for the Working Group and its commitment to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia
В заключение Группа африканских государств вновь заявила о своей поддержке Рабочей группы и своей приверженности делу борьбы с расизмом, расовой дискриминацией,
reiterated the importance of strong political will and commitment to the fight against corruption.
вновь подтвердили необходимость твердой политической воли и приверженности делу борьбы с коррупцией.
Results: 83, Time: 0.0752

Commitment to the fight in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian