COMMITMENTS TO GENDER EQUALITY in Russian translation

[kə'mitmənts tə 'dʒendər i'kwɒliti]
[kə'mitmənts tə 'dʒendər i'kwɒliti]
обязательства по обеспечению гендерного равенства
commitments to gender equality
обязательств по обеспечению равенства полов
commitments to gender equality
обязательства в отношении равенства между мужчинами
the commitments to gender equality
обязательств по обеспечению гендерного равенства
commitments on gender equality
обязательств в отношении равенства полов

Examples of using Commitments to gender equality in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
strengthen national and institutional commitments to gender equality.
укрепляют национальные и институциональные обязательства в отношении обеспечения гендерного равенства.
The high-level segment of the Economic and Social Council focused on the need to implement the internationally agreed development goals and to honour commitments to gender equality and the empowerment of women.
На этапе заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета основное внимание было уделено необходимости достижения согласованных на международном уровне целей в области развития и выполнения обязательств по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин.
Expected key results in function 18 UN-Women has the capacity to lead and coordinate stronger and more coherent United Nations system support to countries to implement national and international commitments to gender equality and to undertake gender mainstreaming.
Структура<< ООН- женщины>> способна возглавлять и координировать более активную и последовательную поддержку системы Организации Объединенных Наций на региональном и страновом уровнях для реализации национальных и международных обязательств в области гендерного равенства и актуализации гендерной проблематики.
Enhanced capacity of UN-Women to lead and coordinate United Nations system support to Member States at the country level to implement commitments to gender equality and to undertake gender mainstreaming.
Расширение возможностей структуры<< ООН- женщины>> по направлению и координации усилий системы Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки государствам- членам на страновом уровне в деле выполнения обязательств по обеспечению гендерного равенства и учета гендерных аспектов.
decent work as well as preventing the achievement of internationally agreed goals and commitments to gender equality and equitable, sustainable social and economic development.
достойную работу, а также препятствуют достижению согласованных на международном уровне целей и выполнению обязательств в области гендерного равенства и равноправного, устойчивого социально-экономического развития.
Women to lead and coordinate, as needed, more coherent United Nations system support to countries including through United Nations country teams to implement commitments to gender equality and to undertake gender mainstreaming.
системы Организации Объединенных Наций, в том числе по линии страновых групп Организации Объединенных Наций, в деле выполнения обязательств по обеспечению гендерного равенства и всестороннего учета гендерной проблематики.
The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women studying for a career in the foreign service in order to meet the commitments to gender equality introduced in the Management Improvement Programme and to comply with the State party's obligations under article 8 of the Convention.
Комитет рекомендует государству- участнику принять меры с целью увеличения числа женщин, которые хотели бы изучать дипломатические дисциплины, для того чтобы выполнить предусмотренные в Программе совершенствования управления свои обязательства по обеспечению гендерного равенства и выполнить также обязательства государств- участников по статье 8 Конвенции.
The United Nations has faced serious challenges in its efforts to support countries to implement commitments to gender equality, in part because of inadequate funding
Осуществляя свою деятельность по оказанию поддержки странам при выполнении ими своих обязательств по обеспечению гендерного равенства, Организация Объединенных Наций сталкивается с серьезными вызовами,
ensure that all United Nations agencies and organizations live up to their commitments to gender equality.
по положению женщин, и">содействия выполнению всеми учреждениями и структурами Организации Объединенных Наций своих обязательств по обеспечению гендерного равенства.
requested information about Morocco's long-term commitments to gender equality and how international human rights mechanisms will help to achieve them.
просила Марокко рассказать о его долгосрочных обязательствах по обеспечению гендерного равенства и о том, каким образом международные механизмы в области прав человека будут содействовать их реализации.
in the field of international and internal commitments to gender equality, policies and practices of labour,
сферы международных и внутренних обязательств по гендерному равенству, политики и практики работы,
The Commission further reaffirms the commitments to gender equality and the empowerment of women made at the Millennium Summit of the United Nations,
Комиссия далее подтверждает обязательства в отношении гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, принятые на Саммите тысячелетия,
global institutions responsible for implementing national and international commitments to gender equality; and.
отвечающих за практическую реализацию национальных и международных обязательств в отношении достижения равенства полов; и.
that donors prioritize and set a new and higher baseline for resources in keeping with their stated commitments to gender equality and women's empowerment.
необходимых для выполнения ими заявленных обязательства в области достижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
Working in partnership with national stakeholders, the International Institute for Democracy and Electoral Assistance and UN-Women, UNDP supported the development of regional and national level strategies in Latin America and the Caribbean to promote more effective commitments to gender equality and women's empowerment in political parties and parliaments.
Работая в партнерстве с национальными заинтересованными сторонами, Международным институтом по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов и Структурой<< ООН- женщины>>, ПРООН оказывала поддержку в разработке региональных и национальных стратегий в Латинской Америке и Карибском бассейне в целях содействия более эффективному выполнению обязательств в отношении гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в политических партиях и парламентах.
country levels, to implement national and international commitments to gender equality and to undertake gender mainstreaming.
страновом уровнях для реализации национальных и международных обязательств в области гендерного равенства и актуализации гендерной проблематики.
which called on Governments to comply with their international commitments to gender equality and to pursue gender-responsive plans and strategies.
в которой содержится призыв к правительствам соблюдать их международные обязательства относительно обеспечения гендерного равноправия и разработать планы и стратегии, учитывающие гендерный аспект.
is to support countries in implementing commitments to gender equality and women's empowerment in line with their national priorities.
является оказание поддержки странам в выполнении обязательств по обеспечению равенства полов и расширению прав и возможностей женщин в соответствии с национальными приоритетами стран.
Reaffirming also the commitments to gender equality and the advancement of women made at the Millennium Summit,
Вновь подтверждая также обязательства в отношении равенства между мужчинами и женщинами и улучшения положения женщин,
tracking investments in gender equality dimensions of the epidemic are critical to scaling up gender-responsive HIV programming and implementing commitments to gender equality and women's priorities and needs within national
в интересах расширения масштабов осуществления программ, предусматривающих решение гендерных вопросов в рамках борьбы с ВИЧ, и выполнения обязательств по обеспечению равенства полов и удовлетворению наиболее насущных нужд
Results: 57, Time: 0.0708

Commitments to gender equality in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian