COMMITTEE REQUEST in Russian translation

[kə'miti ri'kwest]
[kə'miti ri'kwest]
комитету просить
committee request
committee ask
to the committee to invite
комитет предложил
committee invited
committee suggested
committee requested
committee proposed
committee asked
committee encouraged
committee offered
committee called
комитет обратился с просьбой
committee requested
committee asked
board has requested
комитет просил
committee requested
committee asked
committee invited
committee sought
комитет просит
committee requests
committee asks
board requests
committee invites
committee calls

Examples of using Committee request in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Monitoring Group recommends that the Committee request the Government of Eritrea to provide the information that the Group has requested pursuant to its engagement
Группа контроля рекомендует Комитету просить правительство Эритреи предоставить информацию, которую Группа запрашивала в ходе своих контактов с правительством Эритреи
the Group recommends that the Committee request the Government of the Democratic Republic of the Congo to take concrete steps towards improving the safety and security of its airspace by.
Группа рекомендует, чтобы Комитет просил правительство Демократической Республики Конго принять конкретные меры в целях повышения безопасности своего воздушного пространства посредством.
RRecommended that the Committee request its members to stress the importance which they attach to work in the field of transport in any interviews which may be requested by the consultant selected.
Рекомендовало Комитету просить своих членов подчеркивать важное значение, придаваемое ими работе в области транспорта, во время любых бесед, которые могут состояться у них с выбранным консультантом по его просьбе.
The Advisory Committee recommends that the Executive Committee request UNHCR to expedite completion of the comprehensive vehicle management manual, and to consider the
Консультативный комитет рекомендует Исполнительному комитету поручить УВКБ ускорить завершение составления всеобъемлющего руководства по управлению автотранспортными средствами
In the light of recent progress made on fuel cells, the Bureau recommended that the Committee request the views of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations(WP.29) on the feasibility of implementation of this new propulsion technology.
С учетом достигнутого в последнее время прогресса в области создания топливных элементов Бюро рекомендовало Комитету запросить мнение Всемирного форума для согласования правил в области транспортных средств( WP. 29) относительно возможности использования этой новой двигательной технологии.
The Panel also recommends that the Committee request Member States that provide arms,
Группа рекомендует также, чтобы Комитет обратился к государствам- членам, которые поставляют Судану оружие,
strengthen implementation of the travel ban, the Team recommended that the Committee request Member States to submit any biometric data of listed individuals for inclusion in the International Criminal Police Organization(INTERPOL)-United Nations Security Council Special Notices in accordance with their national legislation.
Группа рекомендовала Комитету просить государства- члены представить в соответствии с их национальным законодательством все имеющиеся биометрические данные этих лиц для включения в специальные уведомления по линии Международной организации уголовной полиции( Интерпол)/ Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
The Group recommends that the Committee request all Member States to circulate to their relevant authorities the list of individuals
Группа экспертов рекомендует Комитету просить все государства- члены распространить среди своих соответствующих органов и учреждений список физических
the Team recommends that the Committee request designating States, wherever possible,
Группа рекомендует, чтобы Комитет предложил государствам, представляющим кандидатуру для включения в перечень,
The Group recommends that the Committee request Member States to ensure that individuals
Группа рекомендует Комитету просить государства- члены принять меры к тому,
The Monitoring Group recommends that the Committee request that the Transitional Federal Government,
Группа контроля рекомендует, чтобы Комитет обратился с просьбой о том, чтобы переходное федеральное правительство,
The Team further recommends that the Committee request it to prepare annually a list of all entries for which the corresponding narrative summary of reasons for listing contains no information that substantiates the listing in accordance with the criteria set out in paragraph 2 of resolution 1904 2009.
Группа далее рекомендует, чтобы Комитет предложил ей ежегодно подготавливать перечень всех позиций, по которым соответствующие резюме с изложением оснований для включения в перечень не содержат информации, которая подтверждает необходимость их сохранения в перечне в соответствии с критериями, изложенными в пункте 2 резолюции 1904 2009.
The Group further recommended that the Committee request Member States to ensure that individuals
Группа далее рекомендовала Комитету просить государства- члены принять меры к тому,
The Committee request the Transitional Federal Government to conduct an independent investigation into the information contained in this report with regard to the sale by Transitional Federal Government officials of weapons and ammunition to the Somali Arms Markets
Комитет обратился с просьбой к переходному федеральному правительству провести независимое расследование в связи с информацией, содержащейся в его докладе и касающейся продажи должностными лицами переходного федерального правительства оружия и боеприпасов на сомалийских рынках оружия,
equipment contained in each delivery, and that the Committee request the Government of Liberia
объеме каждой партии и чтобы Комитет просил правительство Либерии
The Committee request AMISOM to conduct an independent investigation into the information contained in this report with regard to the sale by Ugandan military officers of weapons
Комитет обратился с просьбой к АМИСОМ провести независимое расследование в связи с информацией, содержащейся в настоящем докладе и касающейся продажи офицерами
Recommended that the Committee request the United Nations Secretariat to make continuous efforts to further disseminate information about and develop training materials,
Рекомендовала Комитету просить Секретариат Организации Объединенных Наций предпринимать постоянные усилия для дальнейшего распространения информации о Факультативном протоколе
The Committee request the wide dissemination in the country of Maldives of the present concluding comments
Комитет обращается с просьбой о широком распространении в Мальдивской Республике заключительных замечаний
The Committee request the State party to include in its next periodic report available information on the number
Комитет предлагает государству- участнику включить в свой следующий периодический доклад имеющуюся информацию о числе
He noted that Mr. El Masry was in fact proposing a motion to the effect that the Committee request from Israel an additional report pursuant to article 19 describing the current conditions in the occupied Arab territories
Он указывает, что г-н Эль- Масри по существу выдвигает предложение о том, чтобы Комитет запросил у Израиля дополнительный доклад на основании статьи 19, в котором были бы изложены сложившиеся условия на оккупированных арабских территориях и содержались доказательства того,
Results: 54, Time: 0.0631

Committee request in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian