COMMUNITYBASED in Russian translation

общинных
community
communal
commune
communitybased
на уровне общин
at the community level
community-level
on community-based
at the commune level
communitybased
at the grass-roots level
at the communal level
community-led
at the municipal level
базе общин
community-based
community based
communitybased
общинными
community
communal
communitybased
commune
общинные
community
communal
commune
communitybased
общинным
community
communal
communitybased
commune

Examples of using Communitybased in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ICANN should also clearly state that“communitybased TLDs” will not open the door for proprietary TLDs.
ICANN должна также четко заявить, что категория" ДВУ сообществ" не откроет двери для ДВУ частных компаний.
Recent surveys conducted by communitybased organizations estimated the number of homeless in Calgary
По результатам обследований, проведенных недавно местными организациями, на улицах и в приютах в Калгари
Within Alberta, there are a number of communitybased health clinics, which provide health
В Альберте имеется ряд районных клиник, которые осуществляют медико-санитарное обслуживание бездомных,
At present, there are eight communitybased organizations(CBOs) managing SHC units in the north.
В настоящее время в общинах функционируют восемь таких организаций, управляющих жилым фондом СЖК на севере провинции.
Whānau Ora takes a whole-of-family approach through providing practical, communitybased support to whānau so they can be self-managing and determine their own economic,
Ванау ора основывается на общесемейном подходе посредством предоставления ванау практической поддержки на базе общин, с тем чтобы ванау могли приобрести навыки самоуправления
Contract Execution and Post-Delegation- A communitybased gTLD applicant will be subject to certain postdelegation contractual obligations to operate the gTLD in a manner consistent with the restrictions associated with its community-based designation.
Кандидат gTLD от сообщества должен соблюдать ряд договорных обязательств после передачи, гарантирующих работу домена gTLD в соответствии с ограничениями в связи с обозначением заявки как заявки от сообщества..
Counselling programmes to promote physical activity and a communitybased walking scheme(United Kingdom)
Программы консультирования для повышения уровня физической активности и организации программ ходьбы пешком на уровне местных сообществ( Соединенное Королевство)
The Global Fund currently supports many communitybased organizations that are often uniquely placed to provide prevention services.
В настоящее время Глобальный фонд поддерживает многие организации на базе сообществ, зачастую имеющие уникальные возможности для оказания профилактических услуг.
all other communitybased applicants in the same contention set will be part of the comparative evaluation.
наборе сделает данный выбор, все остальные кандидаты от сообщества в данном наборе будут проходить сравнительную оценку.
In 1998, NTSPT"Train the Trainer" was offered, so a total of 19 communitybased trainers were available to run the program in their own language and in local communities.
В 1998 году в рамках программы СЗТПС предлагалась" Программа по подготовке преподавателей", реализацией которой занималось в общей сложности 19 работающих в общинах преподавателей, проводивших занятия на языке местных общин..
Comparative Evaluation Comparative evaluation will only occur if a communitybased applicant has selected this option in its application.
Сравнительная оценка Сравнительная оценка выполняется только в том случае, если кандидат от сообщества указал этот вариант в своей заявке.
as appropriate, including communitybased participatory research data;
предусматривающих широкое участие на общинном уровне;
Measures taken to encourage"enabling strategies" whereby local communitybased organizations and the"informal sector" can build housing and related services.
Меры, принятые с целью поощрения" стратегий предоставления возможностей", благодаря которым организации местных общин и" неформальный сектор" могут заниматься жилищным строительством и создавать связанные с ним службы.
Develop a comprehensive child labour monitoring system in collaboration with NGOs, communitybased organizations and the International Programme for the Elimination of Child Labour of ILO.
Разработать комплексную систему мониторинга детского труда в сотрудничестве с НПО, организациями на базе общин и Международной программой МОТ по ликвидации детского труда.
providing inpatient, ambulatory and communitybased services for the community.
предоставлением услуг населению на уровне общин.
A comparative evaluation will take place if a communitybased applicant in a contention set has elected comparative evaluation.
Сравнительная оценка производится в том случае, если кандидат, подавший заявку от сообщества, выберет сравнительную оценку.
family service offices and to related communitybased agencies throughout the province.
также соответствующих агентств в общинах во всех районах провинции.
States should work to provide legal recognition of the collective/ communitybased property rights of indigenous and other local communities
Ii государствам следует прилагать усилия в целях правового признания коллективных/ общинных имущественных прав коренных
care for children through, inter alia, the CommunityBased Child Care Programme, the National Policy
Программы медицинского обслуживания детей на уровне общин, Национальной политики по развитию детей в раннем возрасте
also from non-governmental and communitybased organizations, are actively involved through environmental issue-specific groups that are both multisectoral
также из неправительственных и общинных организаций активно привлекаются к этой деятельности через деятельность групп по конкретным вопросам окружающей среды,
Results: 104, Time: 0.0706

Top dictionary queries

English - Russian