COMPATIBILITY WITH THE OBJECT in Russian translation

[kəmˌpætə'biliti wið ðə 'ɒbdʒikt]
[kəmˌpætə'biliti wið ðə 'ɒbdʒikt]
совместимости с объектом
of compatibility with the object
совместимость с объектом
compatibility with the object
совместимости с предметом

Examples of using Compatibility with the object in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the cases in which the formulation of a reservation is subject to compliance with the condition of compatibility with the object and purpose of the treaty,
случаев, когда формулирование оговорки зависит от соблюдения условия совместимости с объектом и целью договора,
the State party regarding article 2, paragraph 1, article 3, and article 23,">as well as the"reservations" concerning article 25(b) of the Covenant raise the serious issue of their compatibility with the object and purpose of the Covenant.
статьи 23, а также" оговорки" относительно статьи 25 b Пакта поднимают серьезный вопрос об их совместимости с предметом и целью Пакта.
impermissible reservations, depending on their compatibility with the object and purpose of the treaty concerned.
недопустимыми оговорками в зависимости от того, насколько они совместимы с объектом и целью соответствующего договора.
some of which would appear to give rise to questions concerning their compatibility with the object and purpose of the Convention.
как представляется, дают основания для постановки вопроса об их соответствии предмету и цели Конвенции.
particularly concerning their compatibility with the object and purpose of a treaty. See Report(footnote 3 above), para. 459.
в частности в том, что касается их совместимости с объектом и целью договора См. вышеупомянутый доклад( примечание 3), пункт 459.
the principle of the automatic permissibility of reservations permitted by the treaty] might be where a treaty expressly forbids certain specified reservations and thereby implicitly permits others;">for it might not be unreasonable to regard compatibility with the object and purpose as still an implied limitation on the making of other reservations.
видимо, не было бы нелогичным считать совместимость с объектом и целью в качестве по-прежнему существующим подразумеваемым ограничением на формулирование иных оговорок.
Once it is recognized that such a body can determine whether a reservation meets the permissibility requirements of ordinary law(compatibility with the object and purpose of the treaty)the preparation of General Comment No. 24, CCPR/C/SR.1366, para. 54.">
Если допустить, что такой орган может давать оценку тому, соответствует ли какая-либо оговорка условиям правомерности, установленным общим правом( совместимость с объектом и целью договора),
The criteria for assessing compatibility with the object and purpose of the Covenant.
Критерии оценки совместимости с объектом и целью Пакта.
Thus the criterion of compatibility with the object and purpose of the treaty applies.
В этом случае применяется критерий совместимости с объектом и целью договора.
What is the precise meaning of the expression"compatibility with the object and purpose of the treaty"?
Каков точный смысл выражения" совместимость с объектом и целью договора"?
Its permissibility must be assessed in the light of its compatibility with the object and purpose of the treaty.
Ее действительность должна оцениваться в свете ее совместимости с объектом и целью договора.
Austria is of the view that the reservations also raise doubts as to their compatibility with the object and purpose of the said Convention.
Австрия считает, что могут возникать сомнения относительно совместимости этих оговорок с объектом и целями Конвенции.
Guideline 3.1.3 explains that reservations not prohibited by the treaty are still subject to the criterion of compatibility with the object and purpose of the treaty.
В руководящем положении 3. 1. 3 уточняется, что оговорки, которые не запрещены договором, должны тем не менее соответствовать критерию совместимости с объектом и целью договора.
Draft guideline 3.1.3 states that reservations not prohibited by the treaty are still subject to the criterion of compatibility with the object and purpose of the treaty.
В проекте руководящего положения 3. 1. 3 уточняется, что оговорки, которые не запрещены договором, должны тем не менее соответствовать критерию совместимости с объектом и целью договора.
The broad and imprecise nature of the State party's general reservation raises concern as to its compatibility with the object and purpose of the Convention.
Широкие и неуточненные рамки общей оговорки государстваучастника вызывают обеспокоенность с точки зрения ее соответствия предмету и целям Конвенции.
They lead to varying answers to the question of whether the reservations concerned are subject to the test of compatibility with the object and purpose of the treaty.
Они дают различные ответы на вопрос о том, распространяется ли на соответствующие оговорки действие критерия совместимости с объектом и целью договора.
In particular, the reservation relating to the application of article 2 raises concern as to its compatibility with the object and purpose of the Convention.
Оговорка в отношении применения статьи 2 заставляет сомневаться в ее соответствии букве и духу Конвенции.
in practice the issue of compatibility with the object and purpose of a treaty arose in a relatively small number of rather extreme cases.
на практике проблема совместимости с объектом и целью договора возникает в относительно небольшом числе случаев, причем довольно экстраординарного характера.
The notion of presumption of acceptance reflected in draft guideline 2.8 should apply only in respect of reservations that had successfully passed the test of compatibility with the object and purpose of the treaty.
Понятие презумпции принятия оговорки, отраженное в проекте руководящего положения 2. 8, должно применяться только в отношении оговорок, которые успешно прошли проверку на совместимость с объектом и целью договора.
implicitly prohibited from the requirement to observe the criterion of compatibility with the object and purpose of the treaty.
подразумеваемо запрещенной, от необходимости соответствовать критерию совместимости с объектом и целью договора.
Results: 237, Time: 0.0597

Compatibility with the object in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian