COMPLEX AND MULTIDIMENSIONAL in Russian translation

сложных и многоаспектных
complex and multidimensional
complex and multifaceted
комплексный и многоаспектный
integrated and multidimensional
complex and multidimensional
сложной и многоплановой
complex and multidimensional
сложным и многогранным
complex and multifaceted
complex and multi-faceted
complex and multidimensional
сложной и многомерной
сложным и многосторонним
сложными и многопрофильными
сложным и многоаспектным
complex and multidimensional
complex and multifaceted
сложными и многоаспектными
complex and multidimensional
сложной и многоаспектной
complex and multidimensional

Examples of using Complex and multidimensional in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That also serves once again to confirm that we are living in a very complex and multidimensional environment that clearly requires comprehensive,
Этот факт служит также подтверждением того, что мы живем в очень сложном и многогранном мире, что со всей очевидностью требует от нас принятия комплексных,
human resources needed to implement its complex and multidimensional mandate successfully.
необходимых для успешного выполнения сложного и многоаспектного мандата.
The nature of peacekeeping had become more complex and multidimensional and, in consequence, the range of competencies required of the Department had become much broader.
Миротворческие операции приобрели более сложный и многоаспектный характер, и вследствие этого сфера полномочий Департамента значительно расширилась.
Peacekeeping operations were becoming increasingly complex and multidimensional, creating raised expectations
Миротворческие операции приобретают все более сложный и многоплановый характер, порождая повышенные надежды
The increasingly complex and multidimensional operations required the support of all United Nations agencies, Member States,
Все более сложный и многопрофильный характер операций требует поддержки со стороны всех учреждений Организации Объединенных Наций,
The operation is expected to be complex and multidimensional, with a significant military component, and would be deployed over a large
Предстоящая операция будет, как ожидается, носить комплексный и многопрофильный характер, в том числе будет включать значительный военный компонент,
More coordinated actions were perhaps needed to address the complex and multidimensional aspects of sustainable poverty eradication in a way that more effectively responded to the specific characteristics of individual countries.
Возможно, необходимы более скоординированные действия в отношении сложных и многомерных аспектов устойчивой ликвидации нищеты такими методами, которые наиболее эффективным образом соответствовали конкретным особенностям отдельных стран.
Humanitarian crises have lately become particularly complex and multidimensional, which requires us to rethink the entire body of humanitarian assistance work.
Гуманитарные кризисы в последнее время приобрели особенно сложный и комплексный характер, что требует переосмысления всей работы по оказанию гуманитарной помощи.
The causes of the radicalization that leads to terrorism are complex and multidimensional, and the strategies to deal with them must be.
Причины распространения радикализма, порождающего терроризм, носят сложный и многоплановый характер, и такими же должны быть и стратегии борьбы с ними.
Although it is widely recognized as complex and multidimensional, poverty is largely measured by income
Хотя широко признано, что нищета имеет сложный и многоаспектный характер, она в целом определяется на основе данных о доходах
Poverty is a complex and multidimensional problem, compounded in the Afghan context by numerous factors,
Нищета является комплексной и многоплановой проблемой, которая в афганском контексте усугубляется рядом факторов,
The United Nations is facing a serious challenge due to the complex and multidimensional character of a growing number of peace operations and missions.
Организация Объединенных Наций сегодня сталкивается с серьезной проблемой из-за сложного и комплексного характера постоянно возрастающего числа миротворческих операций и миссий.
some of which were complex and multidimensional.
в том числе и тех, которые носят сложный и многофункциональный характер.
We are fully aware of the need to strengthen the capacity of the United Nations to mount and sustain complex and multidimensional peacekeeping operations.
Мы полностью осознаем необходимость расширения потенциала Организации Объединенных Наций по организации и проведению комплексных и многоплановых миротворческих операций.
human crisis, and remained complex and multidimensional.
развития людских ресурсов и которая носит сложный и многоаспектный характер.
in economic transition- are facing today are complex and multidimensional.
наименее развитые или же страны с переходной экономикой,- носят сложный и многогранный характер.
skills required in complex and multidimensional missions.
необходимые в комплексных и многопрофильных миссиях.
should promote proactive measures to deal with new stringent, complex and multidimensional environmental, health
содействовать принятию активных мер по соблюдению новых строгих, сложных и многоаспектных экологических и санитарных требований
We are all aware that management of our oceans is a complex and multidimensional undertaking, which will become ever more complex as technological progress opens the door to further exploration of the potential benefits of the ocean.
Все мы знаем, что управление океанами является сложным и многогранным делом, которое станет еще более сложным по мере того, как технологический прогресс открывает новые возможности для дальнейшего исследования потенциальных благ океана.
Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development reaffirmed the commitment made at the Millennium Summit to forge a global partnership to address the complex and multidimensional challenges of poverty and underdevelopment.
Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию подтвердили принятое на Саммите тысячелетия обязательство относительно налаживания глобального партнерства для решения сложных и многоаспектных проблем, связанных с нищетой и экономической отсталостью.
Results: 86, Time: 0.0919

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian