COMPLEX CRISES in Russian translation

['kɒmpleks 'kraisiːz]
['kɒmpleks 'kraisiːz]
комплексные кризисы
complex crises
сложные кризисы
complex crises
сложные кризисные ситуации
complex crises
complex crisis situations
сложных кризисов
complex crises
комплексных кризисов
complex crises
сложными кризисами
complex crises
сложных кризисных ситуаций
complex crisis situations
комплексным кризисам
complex crises
сложных кризисах
complex crises

Examples of using Complex crises in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
my delegation has proposed the idea of composite committees whose memberships are to be drawn from the three main organs in order to address complex crises.
рассмотрение предложение о создании смешанных комитетов, в состав которых будут входить представители трех основных органов для рассмотрения сложных кризисных ситуаций.
Latin America, we see internal conflicts that are tearing States apart and complex crises in which political, military
Латинской Америке мы являемся свидетелями внутренних конфликтов, раздирающих государства, а также сложных кризисов, в которых неразрывно связаны политические,
managing and resolving complex crises.
регулирования и разрешения комплексных кризисов.
but elsewhere complex crises continue to elude solution.
но на остальных сохраняются сложные кризисы, упорно не поддающиеся урегулированию.
A regional approach to complex crises requires the creation of regional pillars to optimize the use of the resources made available by the pre-existing international security framework.
Для применения регионального подхода к комплексным кризисам необходимо обеспечить наличие региональных опор в целях оптимального использования ресурсов, предоставленных заблаговременно созданным международным механизмом обеспечения безопасности.
United Nations peacekeeping had evolved into one of the world's main instruments to manage conflict situations and the complex crises they engendered.
Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира стали одним из основных инструментов человечества по урегулированию конфликтных ситуаций и порождаемых ими сложных кризисов.
partnership in addressing conflicts and complex crises.
партнерство в деле разрешения конфликтов и сложных кризисных ситуаций.
integrated response to complex crises, for example through the“strategic framework” approach in Afghanistan.
комплексных мер реагирования на сложные кризисы, например посредством выработки« стратегических рамок» применительно к Афганистану.
Peacekeeping has been utilized to good effect in several complex crises, from Sierra Leone to Liberia,
Операции по поддержанию мира эффективно использовались и используются сразу в нескольких сложных кризисах, начиная со Сьерра-Леоне
Social Council participated in the Council's thematic debate on complex crises and United Nations response.
проводившихся в Совете Безопасности обсуждениях, посвященных комплексным кризисам и мерам реагирования Организации Объединенных Наций.
limited role of humanitarian action in complex crises.
ограниченную роль гуманитарной деятельности в сложных кризисах.
In terms of complex crises, this would translate into the creation in the Secretariat of a culture conducive to the establishment of such inter-agency groups.
В связи с вопросом о комплексных кризисах это означало бы формирование в Секретариате такой культуры, которая содействовала бы созданию таких межучрежденческих групп.
A major challenge, therefore, is to develop more integrated responses throughout the United Nations system to complex crises and to peace-building.
Поэтому одной из главных задач является выработка более комплексного подхода в рамках всей системы Организации Объединенных Наций к сложным кризисным ситуациям и к миростроительству.
The Council held a wide-ranging discussion on complex crises and United Nations response at a public meeting on 28 May.
Совет на открытом заседании 28 мая провел широкое обсуждение вопроса о комплексных кризисах и реагировании Организации Объединенных Наций.
The fast breaking nature of most natural and many complex crises necessitates access to people with the right profile and the ability to
Та быстрота, с которой происходит большинство стихийных бедствий и многие из сложных кризисов, вызывает необходимость обеспечения доступа к специалистам с соответствующей квалификацией
the long-term commitment necessary to resolve complex crises.
привержены долгосрочной работе, необходимой для урегулирования комплексных кризисов.
The United Nations is appreciative of the continued support by the donor community directed towards meeting the humanitarian needs in both natural disasters and complex crises.
Организация Объединенных Наций признательна сообществу доноров за по-прежнему предоставляемую поддержку, направленную на удовлетворение гуманитарных потребностей, которые связаны как со стихийными бедствиями, так и со сложными кризисными ситуациями.
The Council held a wide-ranging discussion on complex crises and United Nations response at a public meeting on 28 May 2004.
На открытом заседании, состоявшемся 28 мая 2004 года, Совет провел широкую дискуссию по вопросу о комплексных кризисах и мерах реагирования Организации Объединенных Наций.
for humanitarian workers and others involved in response to complex crises and natural disasters;
участвующих в принятии ответных мер в связи со сложными кризисными ситуациями и стихийными бедствиями;
risk reduction and complex crises: making the humanitarian linkages.
уменьшение риска и комплексные кризисные ситуации: налаживание гуманитарных связей.
Results: 88, Time: 0.0555

Complex crises in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian