composed of representativesconsisting of representativescomprising representatives ofmade up of representativesconsisting of membersis composed of
в составе представителей
consisting of representatives ofcomprisingcomposed ofof representatives ofwith representatives ofcomposed of members ofconsisting of memberswith members representing
consisting of representativescomposed of representativescomprising representatives ofmade up of representativescomposed of memberscomposed of delegates
consisting of representativescomposed of representativescomprising representatives ofof representatives of
Examples of using
Comprised of representatives
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The National Human Rights Commission of Thailand was set up under the 1997 Constitution as an independent mechanism, comprised of representativesof civil society and the public sector,
Национальная комиссия Таиланда по вопросам прав человека была создана в соответствии с Конституцией 1997 года в качестве независимого механизма в составе представителей гражданского общества
County support teams, comprised of representativesof UNMIL, the United Nations country team,
Группы поддержки на уровне графств, включающие представителей МООНЛ, страновой группы Организации Объединенных Наций,
Furthermore, considerable progress has been achieved in combating the proliferation of small arms and light weapons, since the establishment of the National Commission, comprised of representativesof the main State stakeholders,
Кроме того, со времени создания Национальной комиссии в составе представителей основных государственных заинтересованных сторон,
Justice in establishing an advisory council comprised of representativesof diverse groups,
правосудию помощь с учреждением совещательного совета в составе представителей различных групп,
the province established a"Critical Incident Investigation Task Force," comprised of representatives from the Royal Canadian Mounted Police(RCMP),
в провинции была создана" Целевая группа по расследованию опасных инцидентов" в составе представителей Королевской канадской конной полиции( КККП),
At the initiative of the CIS peacekeeping force, a Joint Investigation Group comprised of representativesof the two sides, the CIS peacekeeping force and UNOMIG was set
По инициативе миротворческих сил СНГ в августе была создана Совместная группа по расследованию, состоящая из представителей двух сторон- миротворческих сил СНГ
The steering group would be comprised of representativesof national statistical offices,
subordinate to the Supervisory Board and will be comprised of representativesof the company's statutory bodies
который будет непосредственно отчитываться перед Наблюдательным советом и будет состоять из представителей уставных органов компании
The AP was drafted by an inter-agency group comprised of representatives from the Gender Equality Agency,
Проект ПД был составлен межведомственной группой, которая состояла из представителей Агентства по гендерному равенству,
A meeting of the Resource Group, comprised of representativesof United Nations agencies and Colombian intellectuals, as well as
Участие в работе совещания группы экспертов, состоящей из представителей учреждений системы Организации Объединенных Наций
The timely exchange of threat assessments and operational counter-terrorism information by means of joint task forces or inter-agency"fusion" centres-- comprised of representativesof intelligence, police and other
Своевременный обмен оценками угроз и оперативной контртеррористической информацией через совместные целевые группы или межучрежденческие объединенные центры, состоящие из представителей разведки, полиции и других соответствующих правоохранительных органов был назван хорошим методом предвидения
UNICEF stated that the NCCR will be comprised of representatives from the Government and civil society
ЮНИСЕФ отметил, что в Национальный совет по правам детей будут входить представители правительства и гражданского общества,
In June, the parties agreed on the composition of the management team, comprised of representatives from the four northern Kosovo municipalities,
В июне стороны согласовали состав Группы по вопросам управления, в которую входят представители четырех муниципалитетов в северных районах Косово,
where various panels comprised of representatives from government, media
в рамках которой различные панели, состоящие из представителей правительств, СМИ
as is demonstrated by its establishment of a High-level Commission comprised of representativesof various ministries,
выразилось в создании Комиссии высокого уровня, состоящей из представителей различных министерств,
The concern of the political leadership in the Sudan with the periodic review report was reflected in presidential directives that entrusted the preparation of the report to a national committee comprised of representativesof the Government and civil society.
Интерес политического руководства Судана к представлению доклада в рамках периодического обзора отражается в директивах президента, согласно которым составление доклада было поручено национальному комитету, состоящему из представителей правительства и гражданского общества.
On 21 February 2003, the Secretary-General established an Inter-Agency Task Force comprised of representativesof all the key organs,
Февраля 2003 года Генеральный секретарь учредил Межучрежденческую целевую группу( МУЦГ), в состав которой вошли представители всех основных органов,
We have established the National Chronic Disease Commission-- comprised of representatives from a range of sectors,
Мы создали Национальную комиссию по борьбе с хроническими заболеваниями, в которую входят представители различных секторов, в том числе здравоохранения, образования, сельского хозяйства,
Information Technologies of Azerbaijan has decided to form a coordinating council comprised of representativesof public agencies
информационных технологий Азербайджана приняло решение о формировании координационного совета, включающего в свой состав представителей государственных органов,в сообщении министерства.">
The CFS Bureau will designate an ad hoc technical selection committee comprised of representatives from among the Rome-based food/agriculture agencies(FAO, WFP, IFAD, CGIAR/Bioversity, a CSO/NGO rep)
Бюро КВПБ назначит специальный технический отборочный комитет из числа представителей находящихся в Риме учреждений по проблемам продовольствия( ФАО,
Results: 64,
Time: 0.0973
Comprised of representatives
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文