Examples of using Comprised of representatives in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
institutional arrangements would strengthen the National Indigenous Development Corporation and establish a National Council of Indigenous Peoples, comprised of representatives of the different ethnic groups in Chile, to advise the Government on the national indigenous policy.
يعزز المؤسسة الوطنية لنماء الشعوب الأصلية وإنشاء مجلس وطني للشعوب الأصلية، يضم ممثلين لمختلف الجماعات الإثنية في شيلي، ليقدم المشورة إلى الحكومة بشأن السياسة الوطنية المتعلقة بالشعوب الأصلية
Since then, that Commission has been succeeded by others, the one most recently set up, by a 1993 presidential decree, being the National AIDS Commission(CONASIDA), comprised of representatives of ministries, public and private institutions, non-governmental organizations and the media.
ومنذ ذلك الوقت، تبعت هذه اللجنة لجان أخرى، وكان آخرها اللجنة المنشأة بموجب قرار جمهوري في عام 1993، وهي اللجنة الوطنية للإيدز التي تشمل ممثلين من الوزارات والمؤسسات العامة والخاصة والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام
In order to strengthen the institutional capacity for the development of a women and HIV/AIDS component within Municipal and Provincial Offices for Women, the Dominican Republic established a coordinating committee comprised of representatives from the Government and nongovernmental and civil society organizations.
ولتعزيز القدرة المؤسسية على وضع مكون خاص بالمرأة والفيروس المذكور في مكاتب البلديات والمقاطعات لشؤون المرأة، أنشأت الجمهورية الدومينيكية لجنة تنسيقية تتألف من ممثلين عن الحكومة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
The National Human Rights Commission of Thailand was set up under the 1997 Constitution as an independent mechanism, comprised of representatives of civil society and the public sector, to proactively monitor and protect human rights.
أنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الانسان في تايلند بموجب دستور عام 1997 بوصفها آلية مستقلة تعمل على رصد حقوق الإنسان وحمايتها بطريقة استباقية، وتتألف من ممثلين عن المجتمع المدني والقطاع العام
ARLEM, a body comprised of representatives of European and Mediterranean local authorities, was established on the initiative of the EU to foster co-operation and cohesion between the EU and its Mediterranean partners.
وقد أُنشئت الجمعية الإقليمية والمحلية الأورومتوسطية، بصفتها هيئة تضم ممثلين عن السلطات المحلية الأوروبية والمتوسطية، بناءً على مبادرة أطلقها الاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز أواصر التعاون والتلاحم بين الاتحاد الأوروبي وشركائه في حوض البحر المتوسط
It may be useful, for example, to establish a committee comprised of representatives of both the contracting authority and the concessionaire to
وقد يكون من المفيد مثﻻ انشاء لجنة تتألف من ممثلي الهيئة المتعاقدة وصاحب اﻻمتياز لتقرير ما
On 21 February 2003, the Secretary-General established an Inter-Agency Task Force comprised of representatives of all the key organs, organizations and bodies of the United Nations system1 involved
في 21 شباط/فبراير 2003 أنشأ الأمين العام فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تضم ممثلين عن جميع الهيئات والمؤسسات الرئيسية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة(1)
(iii) The minimum wage is set, reviewed and adjusted by the Minimum Wage Advisory Commission, which is a tripartite body comprised of representatives of workers' and employers' organizations and a neutral chairman.
وتعيين الحد الأدنى للأجور وإعادة النظر فيه وتعديله تتولاه اللجنة الاستشارية للحد الأدنى للأجور وهي هيئة ثلاثية تتألف من ممثلي العمال ومنظمات أصحاب العمل ورئيس محايد
We are presently undertaking contingency planning for the implementation of the United Nations peace plan, including the proposed establishment, at an appropriate time, of an Ad Hoc Planning Coordination Group, comprised of representatives of force-contributing countries and relevant international organizations.
وتقوم في الوقت الراهن بوضع خطط طوارئ لتنفيذ خطط اﻷمم المتحدة السلمية، بما في ذلك اﻹنشاء المقترح، في الوقت المﻻئم، لفريق تنسيقي تخطيطي مخصص، يتألف من ممثلي البلدان المساهمة بقوات، والمنظمات الدولية المختصة
s initial report was prepared by ad hoc committees comprised of representatives of public agencies, nongovernmental organizations and universities, as well as international organizations.
تقرير الدولة الطرف الأولي أعدته لجنة مخصصة ضمت ممثلين عن وكالات عامة، ومنظمات غير حكومية وجامعات، وكذلك منظمات دولية
The inter-agency coordination efforts of ESCWA are being channelled through the establishment and functioning of the Regional Inter-agency Coordinating Group, comprised of representatives of United Nations regional offices.
ويجري توجيه جهود التنسيق المشتركة بين الوكاﻻت التي تقوم بها اﻹسكوا من خﻻل إنشاء وتشغيل الفريق التنسيقي اﻹقليمي المشترك بين الوكاﻻت المكون من ممثلين عن المكاتب اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة
ago in Buenos Aires, I was pleased to preside over a meeting devoted to disarmament issues, comprised of representatives of the Common Market of the South and associated States.
أترأس اجتماعا خُصص لقضايا نزع السلاح، وكان يضم ممثلي السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المنتسبة إليها
The International Working Group of Sovereign Wealth Funds, comprised of representatives of 25 IMF member countries, was established at a meeting held at the IMF headquarters in May 2008.
وفي اجتماع عقد في أيار/مايو 2008 بمقر صندوق النقد الدولي أنشئ فريق عامل دولي لصناديق الثروة السيادية، ضم ممثلين من 25 بلدا عضوا في صندوق النقد الدولي
Under the leadership of the Deputy Secretary-General, a working group comprised of representatives of offices throughout the United Nations system, including the Investigations Section of the Office, was established to address these common concerns.
وقد أنشئ تحت قيادة نائب الأمين العام فريق عامل يضم ممثلين عن المكاتب عبر منظومة الأمم المتحدة برمتها، بما في ذلك قسم التحقيقات التابع للمكتب، وذلك بهدف معالجة هذه الاهتمامات المشتركة
The European standard prepared by the inter-agency working group(comprised of representatives of ASI, BNSC, CNES, DLR and ESA) has been completed.
تم انجاز المعايير الأوروبية التي أعدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات(المؤلف من ممثلي وكالة الفضاء الايطالية والمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي والإيسا
The IRU organised and presided over a special working group comprised of representatives from Contracting Parties and industry and whose aim was the harmonisation of regulations for training and for the examination of safety advisers.
وقام الاتحاد بتنظيم ورئاسة فريق عامل خاص يتضمن ممثلين للأطراف المتعاقدة والصناعة يهدف إلى مواءمة لوائح تدريب مستشاري السلامة وامتحانهم
Furthermore, considerable progress has been achieved in combating the proliferation of small arms and light weapons, since the establishment of the National Commission, comprised of representatives of the main State stakeholders, civil society organizations, the war veterans association, ECOWAS and UNOGBIS.
وفضلا عن ذلك، تحقق تقدم كبير في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، منذ إنشاء اللجنة الوطنية المؤلفة من ممثلين عن أصحاب المصلحة الرئيسيين في الدولة، ومنظمات المجتمع المدني، ورابطة المحاربين القدماء، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا- بيساو
The CFS Bureau will designate an ad hoc technical selection committee comprised of representatives from among the Rome-based food/agriculture agencies(FAO, WFP, IFAD, CGIAR/Bioversity, a CSO/NGO rep) to choose the Steering Committee members.
سيشكل المكتب لجنة اختيار تقنية مخصصة مؤلفة من ممثلين من الوكالات المعنية بالأغذية والزراعة التي تتخذ من روما مقراً لها(منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والجماعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية/التنوع البيولوجي، وممثل عن منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية) لاختيار أعضاء لجنة التسيير
A National Coordination Body for implementation of the UN Convention on the Rights of Person with Disabilities, chaired by the Minister of Labour and Social Policy and comprised of representatives of in-line institutions, representatives of the National Council of Disability Organizations and a representative of the Polio Plus movement against disability, was established in November 2012.
وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012 أُنشئت هيئة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، برئاسة وزير العمل والسياسة الاجتماعية وتشمل ممثلين عن المؤسسات المختصة، وممثلين عن المجلس الوطني لمنظمات الإعاقة وممثل عن حركة بوليو بلس لمكافحة الإعاقة
Finally, the advisory panel of experts(see General Assembly resolution 48/96, annex, sect. IV, para. 3) to the Special Rapporteur, comprised of representatives of major non-governmental organizations in the field of disability, had provided critical inputs to the monitoring and promotional activities of the Special Rapporteur, and that body should be maintained in the future.
وأخيرا فإن فريق الخبراء الاستشاري للمقرر الخاص(انظر قرار الجمعية العامة 48/96، المرفق، الجزء رابعا، الفقرة 3)، الذي يتكون من ممثلي منظمات رئيسية غير حكومية عاملة في مجال الإعاقة، قد قدم مساهمات ذات أهمية بالغة فيما يتعلق بأنشطة الرصد والتعزيز التي يقوم بها المقرر الخاص
Results: 96, Time: 0.0905

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic