CONCERNING INDIVIDUAL in Russian translation

[kən's3ːniŋ ˌindi'vidʒʊəl]
[kən's3ːniŋ ˌindi'vidʒʊəl]
касающийся индивидуальных
concerning individual
relating to individual
касающиеся отдельных
concerning individual
regarding individual
relating to individual
relating to certain
pertaining to individual
relating to particular
касающихся конкретных
relating to specific
concerning specific
regarding specific
related to particular
concerning particular
regarding particular
concerning individual
касающиеся индивидуальной
concerning individual
касающихся отдельных
relating to individual
regarding individual
concerning individual
concerning selected
concerning single
referring to specific
referring to individual
pertaining to individual
касающаяся отдельных
relating to individual
concerning individual
concerning particular
касающихся индивидуальных
concerning individual
relate to an individual's
pertaining to individual

Examples of using Concerning individual in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This prohibition includes the exchange of information concerning individual prices, rates,
Этот запрет включает в себя обмен информацией, касающейся индивидуальных цен, тарифов,
Concerning individual cases, nothing new has been established regarding the fate
Что касается конкретных случаев, то ничего нового не удалось выяснить в отношении судьбы
The introduction of the rule concerning individual calculation of the grant is also intended to promote their financial independence.
Введение правила, касающегося индивидуального порядка исчисления размера пособия, также направлено на то, чтобы способствовать повышению их финансовой независимости.
There was no generally accepted definition of aggression and no precedent concerning individual criminal responsibility for acts of aggression.
Отсутствует как общепризнанное определение агрессии, так и прецедент, касающийся индивидуальной уголовной ответственности за акты агрессии.
such as a State's withdrawal from the Optional Protocol concerning individual communications.
например выходу государства из Факультативного протокола, касающегося индивидуальных сообщений.
to reply to all letters concerning individual cases.
ответить на все письма, касающиеся конкретных дел.
There was no State practice to support the notion of crimes by States in contrast to the positive developments concerning individual responsibility since the Second World War.
Отсутствует практика государств в поддержку понятия преступлений государств в отличие от позитивных событий, касающихся индивидуальной ответственности в период после второй мировой войны.
An estimated 700 letters of allegations concerning individual cases or general situations were sent to Governments under special procedures.
В рамках системы специальных процедур правительствам было направлено примерно 700 писем по обвинениям, касающимся отдельных дел или общей ситуации.
includes the exchange of information concerning individual cases of allegations of human rights violations.
включает обмен информацией, касающейся отдельных случаев предполагаемых нарушений прав человека.
Its recommendations concerning individual posts in the Office of Administration of Justice were outlined in paragraphs 38,
Его рекомендации относительно отдельных должностей в Управлении по вопросам отправления правосудия содержатся в пунктах 38,
Xxxv See page 15 of the“Recommendations made by the Panel of Commissioners concerning individual claims for serious personal injury
См. стр. 15" Рекомендаций Группы уполномоченных по претензиям отдельных лиц в отношении серьезного физического увечья
sends communications concerning individual allegations of torture
содержащие утверждения отдельных лиц относительно применения пыток
Article 4 indicated that the provisions of the Code concerning individual criminal responsibility were without prejudice to any question of State responsibility under international law.
В статье 4 указывается, что положения кодекса, касающиеся персональной уголовной ответственности, никоим образом не влияют на ответственность государств по международному праву.
The Committee also invites the State party to make a declaration under article 14 of the Convention concerning individual communications.
Кроме того, Комитет предлагает государству- участнику сделать заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции относительно индивидуальных сообщений.
The Special Rapporteur received two replies from the Government of Iraq concerning individual allegations and appeals.
Специальный докладчик получила два ответа от правительства Ирака относительно отдельных сообщений и призывов.
A quality reporting system has been established and the production of comprehensive documentations concerning individual statistical products has been started.
Была создана система отчетности по качеству и было начато производство комплексной документации касаемо отдельных статистических продуктов.
nature should be included, given the limited relevance to the economy generally of insolvency concerning individual or personal business entities.
с учетом ограниченного значения для экономики в целом дел о несостоятельности, связанных с индивидуальными или личными коммерческими предприятиями,- охватить только корпоративных должников.
provisional decisions of the Committee concerning individual cases submitted to it under article 22 of the Convention.
предварительными решениями Комитета по сообщениям отдельных лиц, получаемым им в соответствии со статьей 22 Конвенции.
By the same letter, the Special Rapporteur transmitted information she had received concerning individual cases, which are summarized below.
В том же письме Специальный докладчик препроводила информацию, полученную ею относительно индивидуальных случаев, краткое описание которых приводится ниже.
Azerbaijan noted that the United Kingdom has not ratified the first Optional Protocol to ICCPR concerning individual communications, and asked when the United Kingdom will consider becoming party to this instrument and what, if any, are the reasons for not having done that so far.
Азербайджан отметил, что Соединенное Королевство не ратифицировало первый Факультативный протокол к МПГПП, касающийся индивидуальных жалоб, и спросил о том, когда Соединенное Королевство присоединится к этому документу и почему оно не сделало этого до сих пор.
Results: 77, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian