CONCLUSIVE PROOF in Russian translation

[kən'kluːsiv pruːf]
[kən'kluːsiv pruːf]
убедительным доказательством
conclusive evidence
convincing evidence
conclusive proof
convincing proof
strong evidence
compelling evidence
clear evidence
persuasive evidence
strong proof
probative evidence
неоспоримым доказательством
irrefutable proof
conclusive evidence
conclusive proof
indisputable proof
irrefutable evidence
неопровержимым доказательством
irrefutable proof
irrefutable evidence
conclusive evidence
incontrovertible evidence
incontrovertible proof
undeniable proof
conclusive proof
убедительные доказательства
compelling evidence
strong evidence
convincing evidence
conclusive evidence
clear evidence
convincing proof
ample evidence
credible evidence
solid evidence
conclusive proof
убедительных доказательств
convincing evidence
conclusive evidence
credible evidence
strong evidence
compelling evidence
persuasive evidence
conclusive proof
convincing proof
solid evidence
clear evidence
убедительное доказательство
convincing evidence
conclusive evidence
strong evidence
convincing proof
conclusive proof
compelling evidence
решающим доказательством

Examples of using Conclusive proof in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the following tragic events of final separation of the two important regions from the state are a conclusive proof of maturation of the forces deprecating the current Georgian authorities.
последовавших за ней трагических событий окончательного отделения двух важных регионов от государства являются убедительным свидетельством возмужания сил, выступающих против нынешних грузинских властей.
The enclosed article commenting on the findings of the American scientists who have examined the said factory last October is additional conclusive proof refuting the allegations by the American administration about a small and simple pharmaceutical factory
Прилагаемая статья, посвященная выводам американских ученых, которые обследовали указанную фабрику в октябре прошлого года, является еще одним убедительным доказательством, опровергающим утверждения американской администрации в отношении небольшого обычного фармацевтического предприятия,
Conclusive proof of the development of domestic tourism in Ukraine is the fact that the exhibition once again show its color
Неоспоримым доказательством развития внутреннего туризма в Украине является тот факт, что на выставке вновь покажут свой колорит
to accelerate the process, the Magistrate must accept as conclusive proof a certificate issued by an appropriate authority in charge of the prosecution in the foreign State,
ускорения этого процесса магистратский судья должен признать в качестве убедительного доказательства сертификат, выданный соответствующим органом, обеспечивающим уголовное преследование в иностранном государстве,
different legal systems and to accelerate the process, accept as conclusive proof a certificate issued by an appropriate authority in charge of the prosecution in the requesting State,
ускорения этого процесса магистратский судья должен признать в качестве убедительного доказательства сертификат, выданный соответствующим органом, обеспечивающим уголовное преследование в запрашивающем государстве,
of different legal systems, and to accelerate the process, accept as conclusive proof a certificate issued by an appropriate authority in charge of the prosecution in the foreign State,
ускорения этого процесса магистратский судья должен признать в качестве убедительного доказательства сертификат, выданный соответствующим органом, обеспечивающим уголовное преследование в иностранном государстве,
Prosecutors and judges should not require conclusive proof of physical torture or ill-treatment(much less final
Прокуроры и судьи не должны требовать убедительных доказательств совершения акта физической пытки
the magistrate shall accept as conclusive proof a certificate which appears to him to be issued by an appropriate authority in charge of the prosecution in the foreign State concerned,
он должен принять в качестве неопровержимого доказательства соответствующее свидетельство, выданное надлежащим органом, на который в соответствующем зарубежном государстве возложены обязанности по судебному преследованию,
the DNA test was not conclusive proof. It therefore upheld the contestation of paternity
на 1993 год анализ ДНК не считался бесспорным доказательством, посчитав обоснованным опровержение отцовства
The fact that the combined GDP of the 40 poorest countries was less than the total wealth of the seven richest individuals in the world was one of the most conclusive proofs that the system served just a few select interests.
Тот факт, что совокупный ВВП 40 беднейших стран меньше общего состояния семи богатейших людей в мире, является одним из самых убедительных доказательств того, что данная система служит интересам лишь немногих избранных.
will not go further without conclusive proof.
не готова идти дальше без дальнейших доказательств.
it would be conclusive proof that your God can work miracles.
это стало бы окончательным подтверждением, что твой Бог может творить чудеса.
The anomalies are conclusive proof that the past exists.
Аномалии убедительно доказывают, что прошлое существует
Investigations by the Government of Nigeria have found no conclusive proof of any funds, economic assets
Проведенное правительством Нигерии расследование не выявило достаточных доказательств наличия в Нигерии экономических активов
which found that there was conclusive proof of 476 cases of forced disappearance.
которая пришла к выводу о наличии неопровержимых доказательств по 476 делам о насильственном исчезновении.
sustainable development of tourism: this means taking positive action even before conclusive proof of cause and effect has been established.
направленной на поощрение устойчивого развития туризма: это означает принятие действенных мер еще до окончательного подтверждения существования причинно-следственной связи.
of a special certificate, the certificate is deemed to be conclusive proof that an organization is ineligible for registration as a charity under the Income Tax Act.
составления такой специальной справки, эта справка считается достаточным доказательством того, что организация не имеет права на регистрацию в качестве благотворительной в соответствии с Законом о подоходном налоге.
On the merits, the author repeats what he said in earlier communications to the effect that a verbal accusation cannot amount to conclusive proof, and repeats his comments about the statements by Civil Guard member Francisco Falero.
По существу дела автор вновь заявляет, что, как он отмечал в своих предыдущих сообщениях, словесные обвинения не могут считаться окончательным доказательством вины, и повторяет свои мнения по поводу показаний офицера гражданской гвардии Франсиско Фалеро.
quiet diplomacy was not conducted"quietly", but in hotly debated meetings with government officials who, even when presented with conclusive proof of violations, had to be emphatically reminded of the legal and moral obligations of their Governments under the Charter of the United Nations.
которым даже в случае представления убедительных доказательств нарушений надо было настойчиво напомнить о правовых и моральных обязательствах их правительства в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
Chimú cultures of pre-Incan Peru, which is a conclusive proof of a contact.
областях культур Мочика и Чиму доинкского Перу,- убедительное свидетельство контакта.
Results: 81, Time: 0.1051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian