cooperation with othercollaboration with otherpartnership with otherconjunction with otherco-operation with othercoordination with othercooperating with othercollaborating with other
links with otherlinkages with otherconnection with otherrelationship with otherrelation to otherconjunction with otherliaison with otherties with othercommunication with othercontacts with other
collaboration with othercooperation with othercoordination with otherconjunction with otherinteraction with otherpartnership with otherconcert with otherliaison with othersynergy with otherinteracting with other
together with otherjointly with otherin conjunction with otherin cooperation with otherin collaboration with otherin partnership with otherworked with othershared with othercooperatively with othercollaboratively with other
Examples of using
Conjunction with other
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
A number of workshops on the application of the Istanbul Protocol had also been held in conjunction with other bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime.
Было также проведено несколько рабочих совещаний по применению Стамбульского протокола в сотрудничестве с другими организациями, включая Отделение Организации Объединенных Наций по вопросам наркотиков и преступности.
Furthermore, the Act is being used in conjunction with other laws, of which the Special Rapporteur recommends the concurrent amendment.
Кроме того, этот Закон используется в сочетании с другими законами, в которые Специальный докладчик рекомендует внести поправки.
working for several decades in conjunction with other sectors, had been key for development in Finland.
работающая в сотрудничестве с другими секторами в течение нескольких десятилетий, стала непременным условием развития Финляндии.
Ocean energy should be assessed in conjunction with other developing technologies in order to develop hybrid systems.
Энергию океанов необходимо оценивать в связи с другими развивающимися технологиями для создания гибридных систем.
Users of this Recommendation are encouraged to use it in conjunction with other applicable UN Recommendations.
Пользователям настоящей Рекомендации предлагается использовать ее в сочетании с другими применимыми рекомендациями Организации Объединенных Наций.
Efforts to combat money-laundering must be conducted in conjunction with other countries and must target the main criminal groups.
Борьбу против отмывания денег следует вести в сотрудничестве с другими странами, и она должна быть направлена против наиболее влиятельных криминальных групп.
In Hungary, time use surveys, in conjunction with other data sources, have been used by the Ministry of National Resources to create a complete picture of the elderly.
В Венгрии обследования бюджетов времени в совокупности с другими источниками данных используются Министерством национальных ресурсов для создания полной картины положения престарелых.
the Chair suggested that delegations conduct bilateral consultations to discuss this matter in conjunction with other issues where their positions do not coincide ECE/TRANS/WP.30/264, para. 36.
предложил делегациям провести двусторонние консультации и обсудить этот вопрос в связи с другими вопросами, по которым их позиции расходятся ECE/ TRANS/ WP. 30/ 264, пункт 36.
The Convention must be seen in conjunction with other human rights conventions
Конвенция должна рассматриваться в сочетании с другими конвенциями по правам человека
That article should be read in conjunction with other international legal instruments,
Эту статью следует читать в увязке с другими международно-правовыми документами,
UNEP has also worked in conjunction with other major groups in the areas of chemicals,
ЮНЕП работает также в сотрудничестве с другими основными группами в таких областях,
Throughout the ancient world the moment of sunrise, and its conjunction with other celestial events, was always considered to be of great importance.
В древности моменту восхода Солнца и его связи с другими небесными событиями всегда придавалось особое значение.
The Declaration, interpreted in conjunction with other international instruments,
Декларация, толкуемая в совокупности с другими международными договорами,
Certain provisions contained in chapter I are intended to operate in conjunction with other laws in the enacting State.
Некоторые положения, содержащиеся в главе I, призваны действовать в сочетании с другими законодательными нормами принимающего Типовой закон государства.
Advice to the Haitian National Police, in conjunction with other Haitian authorities, on the development of an integrated border management strategy.
Консультирование Гаитянской национальной полиции в сотрудничестве с другими гаитянскими ведомствами по вопросам разработки комплексной стратегии пограничного контроля.
the meetings are held in conjunction with other meetings, at a minimum for the preparation,
эти совещания будут организовываться в увязке с другими совещаниями, как минимум,
Used in conjunction with other pertinent documents,
Предназначенные для применения в совокупности с другими соответствующими документами,
must be read in conjunction with other ITF policies as decided by relevant ITF bodies from time to time ITF policies.
он должен рассматриваться в связи с другими заявлениями о политике МФТ, принимаемыми время от времени соответствующими органами МФТ Стратегии МФТ.
How does the EAEU, in conjunction with other regional initiatives, promote economic integration
Какими средствами ЕАЭС- во взаимодействии с другими региональными инициативами- содействует дальнейшей экономической интеграции
The procedures may be used with treatment based on either moderation or abstinence, and in conjunction with other therapeutic approaches.
Такие процедуры могут применяться при лечении, основанном на умереннос& 22; ти или воздержании, и в сочетании с другими терапевтичес& 22; кими подходами.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文