consider includingconsider incorporatingconsider the inclusion ofconsider introducingconsider addingto consider integratingconsider listingto consider the incorporation ofaddress the issue of inclusion
consider establishingconsider settingconsider the establishmentconsider introducing
Examples of using
Consider introducing
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Consider introducing specific labour law provisions for the protection of whistle-blowers in the private sector against retaliation by their employers(art. 33 of the Convention);
Рассмотреть возможность включения в трудовой кодекс конкретных положений, обеспечивающих защиту работников частного сектора, сообщающих о совершаемых нарушениях, от мести со стороны работодателей( статья 33 Конвенции);
Participants reaffirmed the recommendation of the second inter-committee meeting that all treaty bodies should consider introducing procedures to follow up their concluding observations or recommendations.
Участники подтвердили принятую на втором межкомитетском совещании рекомендацию, согласно которой все договорные органы должны рассмотреть возможность принятия процедур, позволяющих контролировать осуществление их заключительных замечаний или рекомендаций.
States should consider introducing and implementing certificates for export and(where possible)
The Royal Government should consider introducing non-custodial sentencing for minor
Королевскому правительству следует рассмотреть вопрос о введении для несовершеннолетних правонарушителей
Iii Consider introducing advanced courses addressing human rights issues specifically relevant for each course of study;
Iii изучение возможности включения продвинутых курсов, затрагивающих проблемы прав человека, имеющие непосредственное отношение к каждому изучаемому предмету;
Consider introducing expert appraisals of decisions taken by the authorities
Изучить вопрос внедрения экспертизы решений органов власти,
Consider introducing in the legislation an exemption(defence) from liability for
Рассмотреть возможность внесения в законодательство норм об освобождении( защите)
other stakeholders should recognize the gaps in the global labour market and consider introducing carefully designed temporary migration programmes.
другим заинтересованным сторонам признать наличие дефицита на глобальном рынке труда и изучить вопрос принятия тщательно разработанных временных миграционных программ.
Governments could consider introducing the teaching of entrepreneurship not only in higher education institutions
Правительства могли бы рассмотреть возможность введения преподавания курсов по дисциплинам, связанным с предпринимательством, не только в высших учебных заведениях,
It recommended that Spain consider introducing a specific prohibition with respect to the sale of arms when the final destination is a country where children are known to be-- or may potentially be-- recruited or used in hostilities.
Он рекомендовал Испании рассмотреть возможность введения конкретного запрета на продажу оружия, пунктом назначения которого является страна, где, по имеющимся сведениям, осуществляется- или может потенциально осуществляться- вербовка детей на военную службу или их использование в боевых действиях.
should consider introducing new staff rotational/mobility schemes at a system-wide level
следует рассмотреть возможность внедрения новых схем ротации/ мобильности персонала на общесистемном уровне
In particular, the Ukrainian Government should consider introducing environmental taxes on the following product groups:
В частности, Правительству Украины следует рассмотреть возможность введения экологических налогов на следующие группы товаров:
In this context, the Committee also recommends that the State party consider introducing a single comprehensive law,
В этой связи Комитет также рекомендует государству- участнику рассмотреть возможность принятия единого всеобъемлющего закона,
Consider introducing charges on environmentally damaging products
Рассмотреть возможность внедрения платежей за продукцию или сделки,
States should consider introducing in their criminal legislation an offence of theft of movable cultural property
Государствам следует рассмотреть вопрос о включении в свое уголовное законодательство правонарушения, связанного с хищением движимых культурных ценностей,
Governments should consider introducing alcohol interlock ignition programmes, at least for repeat
Правительствам следует рассмотреть возможность введения программ автоматической блокировки зажигания в случае употребления алкоголя,
Consider introducing legal provisions to ensure that upon dissolution of marriage women have equal rights to property acquired during marriage,
Рассмотреть возможность принятия законодательных положений, с тем чтобы в случае расторжения брака женщины обладали равными правами на имущество, приобретенное в браке,
The Meeting recommended that countries consider introducing modern, compatible PC-based wagon-tracking systems, such as the Advance Cargo Information System(ACIS)(UNCTAD),
Совещание рекомендовало странам рассмотреть возможность внедрения современных, взаимосовместимых систем слежения за подвижным составом на основе персональных компьютеров,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文