CONSIDERED TOGETHER in Russian translation

[kən'sidəd tə'geðər]
[kən'sidəd tə'geðər]
рассмотрен вместе
be read together
be considered together
be considered in conjunction
be considered jointly
be seen in conjunction
be examined in conjunction
be reviewed in conjunction
be addressed together
рассмотрены совместно
considered together
considered jointly
reviewed jointly
addressed in conjunction
рассматриваться вместе
considered together
be considered in conjunction
be addressed together
be examined together
be seen in conjunction
be viewed together
рассматриваемых в совокупности
read in conjunction
considered together
рассматривались в совокупности
considered together
рассматриваться совместно
be considered together
be considered in conjunction
be considered jointly
heard jointly
be reviewed together
be handled through cooperation
рассматриваться одновременно
be addressed simultaneously
considered simultaneously
be addressed at the same time
be considered together
be seen both
обсуждались вместе
рассматривать вместе
be read together
be considered together
be considered in conjunction
be considered jointly
be seen in conjunction
be examined in conjunction
be reviewed in conjunction
be addressed together
рассмотреть совместно
to consider together
considered in conjunction
from joint consideration
рассмотрены вместе
be read together
be considered together
be considered in conjunction
be considered jointly
be seen in conjunction
be examined in conjunction
be reviewed in conjunction
be addressed together

Examples of using Considered together in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These additional text proposals will be published in working papers, and will be considered together with the present document.
Эти предложенные дополнительные тексты будут опубликованы в рабочих документах и будут рассматриваться вместе с данным документом.
The Conference agreed that the addition of activities to the Global Plan of Action would be considered together with emerging policy issues under agenda item 4 e.
Конференция согласилась с тем, что вопрос о добавлении мероприятий в Глобальный план действий будет рассмотрен вместе с возникающими вопросам политики по пункту 4 е повестки дня.
will be combined with and considered together under agenda item 5.
будут объединены и рассмотрены совместно по пункту 5 повестки дня.
For all EITs considered together, GHG emissions are projected to increase after 2000 in all sectors.
Для всех Сторон, относящихся к числу СПЭ, рассматриваемых в совокупности, после 2000 года прогнозируется увеличение выбросов во всех секторах.
all should productively be discussed and considered together.
той же проблемы, и все они должны обсуждаться и рассматриваться совместно на конструктивной основе.
received had been pre-selected and would be considered together with those to be pre-selected from the new applications.
уже представленные кандидатуры прошли предварительный отбор и будут рассматриваться одновременно с прошедшими предварительный отбор новыми кандидатурами.
Furthermore, at the fiftieth session, all issues relating to the effective implementation of the Convention on the Law of the Sea were for the first time considered together.
Кроме того, на пятидесятой сессии все вопросы, касающиеся эффективного осуществления Конвенции по морскому праву, впервые обсуждались вместе.
both had to be considered together with the new limit values.
однако их необходимо рассматривать вместе с новыми предельными значениями.
The WGSO agreed that this issue could be considered together with other issues under the session on partnerships. Others.
РГСДЛ решила, что этот вопрос можно будет рассмотреть совместно с другими вопросами на заседании, посвященном теме партнерства.
which may be considered together with these countries, have followed close on their heels.
ними шли государства Балтии, которые можно рассматривать вместе со странами этой группы.
should be combined with and considered together under agenda item 5.
следует объединить и рассмотреть совместно в рамках пункта 5 повестки дня.
will be considered together as they are closely related.
будут рассмотрены вместе, поскольку они тесно взаимосвязаны.
could be considered together with the mobilization of the resources necessary for their implementation.
можно было бы рассматривать вместе с мерами по мобилизации ресурсов, необходимых для их осуществления.
these two provisions will be considered together.
эти два положения будут рассмотрены вместе.
These facts considered together indicate that the rights of the author under article 16, paragraph 1(h), of the Convention have been violated.
Эти факты, рассматриваемые в совокупности, свидетельствуют о том, что права автора согласно пункту 1 h статьи 16 Конвенции были нарушены.
The EF of 0.51, considered together with the BMF of 2.5 in seals,
ЭФ, 51, рассматриваемый в совокупности с КБУ 2, 5 у тюленей,
The guiding principles when considered together with the implementation framework that follows,
Руководящие принципы, рассматриваемые вместе с имплементационными рамками,
In the nearly two years since then 133 Member States have submitted reports, which, considered together, provide encouraging news about the status of global implementation.
За почти два года, прошедших с того времени, 133 государства- члена представили доклады, которые, если их рассматривать в совокупности, содержат вселяющие оптимизм новости о состоянии в области осуществления на глобальном уровне.
all the proposals could be considered together.
все предложения можно будет рассмотреть в совокупности.
Consequently, the complaint under article 2 will be considered together with the claims made by the author under other articles of the Covenant.
В связи с этим претензия, затрагивающая данное положение, будет рассмотрена в совокупности с выдвинутыми автором претензиями по другим статьям Пакта.
Results: 99, Time: 0.0887

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian