CONSISTENCY AND COMPARABILITY in Russian translation

[kən'sistənsi ænd ˌkɒmpərə'biliti]
[kən'sistənsi ænd ˌkɒmpərə'biliti]
последовательности и сопоставимости
consistency and comparability
согласованности и сопоставимости
consistency and comparability
coherence and comparability
harmonization and comparability
единообразия и сопоставимости
consistency and comparability
соответствия и сопоставимости
consistency and comparability
последовательность и сопоставимость
consistency and comparability
согласованность и сопоставимость
consistency and comparability
coherence and comparability
harmonization and comparability

Examples of using Consistency and comparability in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNIDO will also be adopting IPSAS as a significant step in improving the quality, consistency and comparability of its financial reporting;
ЮНИДО будет также использовать МСУГС в качестве важного шага к улучшению качества, последовательности и сопоставимости финансовой отчетности;
to improving the quality, transparency, consistency and comparability of financial reporting within the United Nations system.
транспарентности, последовательности и сопоставимости финансовой отчетности в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The importance the IASB places on seeking to increase consistency and comparability for the reporting of similar transactions and issues was highlighted.
Была подчеркнута важность, которую СМСБУ придает поиску большей последовательности и сопоставимости отчетности о подобных операциях и вопросах.
To increase consistency and comparability of data, the following classification of religions is recommended on the highest level.
В целях повышения непротиворечивости и сопоставимости данных на самом подробном уровне рекомендуется использовать следующую классификацию религий.
To increase consistency and comparability of data, the following classification of world-wide religions is recommended on the highest level.
В целях повышения последовательности и сопоставимости данных на самом подробном уровне рекомендуется использовать следующую классификацию мировых религий.
Applying such a framework internationally has improved consistency and comparability of the range of sources.
Применение подобной концептуальной модели на международном уровне способствует повышению степени согласованности и сопоставимости данных из всего набора источников.
completeness, consistency and comparability.
полнота, согласованность и сопоставимость данных.
completeness, consistency and comparability.
полнота, согласованность и сопоставимость данных.
the International Atomic Energy Agency consider that the adoption of IPSAS is a significant step forward to achieving quality, consistency and comparability of the United Nations system financial reporting.
Международного агентства по атомной энергии, внедрение МСУГС представляет собой важный шаг на пути к обеспечению качества, последовательности и сопоставимости финансовой отчетности в системе Организации Объединенных Наций.
completeness, consistency and comparability, definition of the notation keys to be used in the absence of emissions data,
полноты, согласованности и сопоставимости, определения условных обозначений, которые будут использоваться в случае отсутствия данных о выбросах,
the International Atomic Energy Agency(IAEA) consider the adoption of IPSAS as a significant step forward to improving the quality, consistency and comparability of financial reporting within the United Nations system.
рассматривают принятие МСУГС как важный шаг к дальнейшему повышению качества, последовательности и сопоставимости финансовой отчетности в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The main benefits of IPSAS include improved consistency and comparability of financial statements across United Nations system organizations;
Основные преимущества перехода на МСУГС заключаются в следующем: повышение единообразия и сопоставимости финансовых ведомостей между организациями системы Организации Объединенных Наций;
completeness, consistency and comparability of a Party's inventory,
полноты, согласованности и сопоставимости кадастра Стороны
achieve greater consistency and comparability of data and research,
добиться большего соответствия и сопоставимости данных и научных исследований,
stage 2 considers the consistency and comparability of the data and evaluates the extent
на втором проводится проверка согласованности и сопоставимости данных, а также оценивается масштаб
guarantee the consistency and comparability with emission projections;
ii гарантирования соответствия и сопоставимости с прогнозами выбросов;
which is expected to become a major tool for improving the accuracy, consistency and comparability of statistics on crime
внедрения государствами- членами позволит существенно повысить точность, последовательность и сопоставимость статистических данных о преступности
in striving to ensure consistency and comparability, the secretariat has had to convert some of the estimates reported
стремясь обеспечить согласованность и сопоставимость данных, секретариат был вынужден пересчитать некоторые представленные оценки,
Such technical guidance shall ensure consistency and comparability and that similar methods are used for similar problems as far as possible across all inventories reviewed under Article 8[and to ensure consistency with the base year emission estimates included in the Parties' national inventories];
Это техническое руководство обеспечивает согласованность и сопоставимость, а также использование при аналогичных проблемах по возможности одинаковых методов во всех кадастрах, рассматриваемых в соответствии со статьей 8[ и обеспечение согласованности с оценками выбросов в базовом году, включенными в национальные кадастры Сторон];
which ensured data consistency and comparability.
что обеспечило согласованность и сопоставимость данных.
Results: 66, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian