CONTAINED THEREIN in Russian translation

[kən'teind ðeə'rin]
[kən'teind ðeə'rin]
содержащиеся в нем
contained therein
set out therein
provided therein
изложенное в нем
contained therein
expressed therein
содержащиеся там
contained therein
therein were
содержащиеся в этом докладе
contained in that report
contained therein
set out therein
set out in that report
предусмотренным в нем
contained therein
предусмотренные в них
contained in them
stipulated therein
содержащихся в этом документе
contained in that document
contained therein
contained in this paper
закрепленные в
enshrined in
contained in
set out in
embodied in
laid down in
established in
stipulated in
recognized in
enunciated in
enumerated in
содержащихся в нем
contained therein
included therein
содержащуюся в нем
изложенные в нем
содержащихся там
изложенных в нем
содержащееся там
изложенным в нем
содержавшимся там

Examples of using Contained therein in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Executive Board may wish to take note of the report and any recommendations contained therein.
Исполнительный совет, возможно, пожелает принять к сведению доклад и все содержащиеся в нем рекомендации.
In that regard, his delegation endorsed the report of the Secretary-General(A/48/345) and recommendations contained therein.
В этом отношении нигерийская делегация одобряет доклад Генерального секретаря( А/ 48/ 345), а также содержащиеся там рекомендации.
to undertake to comply with the obligations contained therein.
надлежащим образом выполнять закрепленные в них обязательства.
We fully align ourselves with the principles contained therein, and we express our appreciation at the improvements that the authors have been making to the text.
Мы полностью присоединяемся к содержащимся в нем принципам, и мы выражаем нашу признательность за улучшения, которые авторы внесли в текст.
Having considered the note by the Secretary-General transmitting the report on improving global road safety and the recommendations contained therein.
Рассмотрев записку Генерального секретаря, препровождающую доклад о повышении безопасности дорожного движения во всем мире, и содержащиеся в нем рекомендации.
calls for support for the recommendations contained therein;
призывает поддержать содержащиеся там рекомендации;
It endorsed several suggestions contained therein, including to draft guidelines for States parties and authors on the
Он одобрил ряд содержащихся в нем предложений, включая предложение о разработке руководящих принципов для государств- участников
early conclusion of such negotiations in accordance with the Shannon report and the mandate contained therein.
скорейшее завершение таких переговоров в соответствии с докладом Шэннона и содержащимся в нем мандатом.
The Philippines thus welcomed the report of the Secretary-General on the subject(A/65/173) and the recommendations contained therein.
Поэтому Филиппины приветствуют доклад Генерального секретаря по этому вопросу( A/ 65/ 173) и содержащиеся в нем рекомендации.
Polar is not responsible for the content and information contained therein, including its truthfulness and accuracy.
Компания Polar не несет ответственности за контент и содержащуюся в нем информацию, включая ее достоверность и точность.
We would like to reaffirm our commitment to move towards implementing the recommendations contained therein.
Мы хотели бы вновь заявить о нашей решимости добиться осуществления содержащихся в нем рекомендаций.
Then one delegation said that before it could approve the final report and the package contained therein, it needed to consult with its capital.
Только тогда одна делегация заявила, что прежде чем она сможет согласиться с окончательным докладом и содержащимся в нем пакетом, ей нужно проконсультироваться со своей столицей.
CTED submitted by its Executive Director(S/2008/80) and the recommendations contained therein.
представленный его Директором- исполнителем( S/ 2008/ 80), и содержащиеся в нем рекомендации.
The Council noted the information contained therein and decided to extend the deadline for the nominations of judges for the Tribunal until 14 September 1998.
Совет принял к сведению содержащуюся в нем информацию и постановил продлить срок для выдвижения кандидатур на должности судей Трибунала до 14 сентября 1998 года.
States Parties that are currently violating their nuclear obligations in relation to the Israeli case must adhere to the Treaty and the commitments contained therein.
Государства- участники, которые в настоящее время нарушают свои ядерные обязательства в связи с израильским делом, должны соблюдать Договор и изложенные в нем обязательства.
To that end, the European Union would continue to promote all the objectives contained therein.
С этой целью Европейский союз будет продолжать содействовать реализации всех содержащихся в нем целей.
commenting on individual indicators contained therein and making proposals for amendments.
сделав при этом замечания по отдельным содержащимся в нем показателям и внеся предложения по поправкам.
The Governing Council took note with appreciation of the report on on-going efforts to strengthen SPECA and proposals contained therein.
Руководящий совет с удовлетворением отметил доклад о проводимой работе по укреплению СПЕКА и предложения, содержащиеся в нем.
And the information contained therein on measures taken to address health, environmental, economic
И содержащуюся в нем информацию о принятых мерах по решению проблем здравоохранения,
to implement fully and promptly the decisions of the General Assembly contained therein;
оперативного выполнения Генеральным секретарем содержащихся там решений Генеральной Ассамблеи;
Results: 1028, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian