contains the reportincludes a reportprovides a report
Examples of using
Containing the report
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In accordance with the above mandates, the present document containing the report of the sixth meeting of the Task Force(Geneva, 17- 18 June 2013)
В соответствии с указанными выше мандатами настоящий документ, содержащий доклад о работе шестого совещания Целевой группы( Женева, 17- 18 июня 2013 года),
The Commission takes note of the background paper containing the report entitled"Decision-making structures:the task manager designated by the Inter-Agency Committee on Sustainable Development IACSD.">
Комиссия принимает к сведению справочный документ, в котором содержится доклад, озаглавленный" Директивные структуры:
The SBSTA took note of document FCCC/SBSTA/2006/10 containing the report on the workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries, held in Rome, Italy,
ВОКНТА принял к сведению документ FCCC/ SBSTA/ 2006/ 10, содержащий доклад о рабочем совещании по сокращению выбросов в результате обезлесения в развивающихся странах,
The Chairman drew attention to document A/C.5/52/19, containing the report of the Secretary-General on office accommodation at the“Palais Wilson” and to the related report of the Advisory Committee(A/52/7/Add.4),
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращает внимание на документ A/ C. 5/ 52/ 19, содержащий доклад Генерального секретаря о служебных помещениях в Вильсоновском дворце,
The Bureau considered informal document No. 6 containing the report of the subsidiary bodies of the Committee evaluation on the accomplishments,
Бюро рассмотрело неофициальный документ№ 6, содержащий отчет вспомогательных органов Комитета по оценке достижений, соответствующих показателей достижения
I turn next to document A/52/652, containing the report of the Sixth Committee under agenda item 151,
Сейчас я перехожу к документу A/ 52/ 652, в котором содержится доклад Шестого комитета по пункту 151 повестки дня,Доклад Специального комитета по Уставу Организации Объединенных Наций и усилению роли Организации.">
Mr. TAKASU(Controller) introduced document A/51/519 containing the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina(UNMIBH),
Г-н ТАКАСУ( Контролер) представляет документ A/ 51/ 519, содержащий доклад Генерального секретаря о финансировании Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии
The Chair introduced document ECE/CEP/AC.13/2010/3 containing the report of the Expert Group on the progress achieved in drafting a set of educator competences in ESD as well as relevant recommendations for policymakers.
Председатель представил документ ECE/ CEP/ AC. 13/ 2010/ 3, в котором содержится доклад Группы экспертов о прогрессе в составлении проекта перечня основных сфер компетенции преподавателей по ОУР, а также соответствующие рекомендации для директивных органов.
The Conference had before it a note by the secretariat containing the report of the Chemical Review Committee on the work of its first meeting(UNEP/FAO/RC/COP.2/8) and a note by the secretariat highlighting specific issues arising
Конференция имела в своем распоряжении записку секретариата, содержащую доклад Комитета по рассмотрению химических веществ о работе его первого совещания( UNEP/ FAO/ RC/ COP. 2/ 8),
Report of the Secretary-General containing the report of the Technical Symposium on International Migration
Доклад Генерального секретаря, содержащий доклад технического симпозиума по международной миграции
I would also call on the Assembly to replace the figure 13 with the figure 32 in the first paragraph of section III of document A/65/436, containing the report under the chapeau of agenda item 20.
Я хотел бы также обратить внимание Ассамблеи на необходимость заменить число 13 на число 32 в первом пункте раздела III документа А/ 65/ 436, в котором содержится доклад под общей рубрикой пункта 20 повестки дня.
The Chairman drew attention to the note by the Secretary-General(A/60/980), containing the report of the Group of Legal Experts on ensuring the accountability of United Nations staff and experts on mission
Председатель обращает внимание на записку Генерального секретаря( A/ 60/ 980), содержащую доклад Группы экспертов по правовым вопросам об обеспечении ответственности сотрудников
Note by the Secretariat containing the report of the open-ended intergovernmental expert group on the comprehensive study of the problem of cybercrime
Записка Секретариата, содержащая доклад межправительственной группы экспертов открытого состава о всестороннем исследовании проблемы киберпреступности
presented informal document No. 2 containing the report of the third meeting held in London on 24
периодическим техническим осмотрам( ПТО), представил неофициальный документ№ 2, содержащий доклад о работе ее третьего совещания,
one containing the report and recommendations of the Special Representative,
первая содержит доклад и рекомендации Специального представителя,
Takes note of the note by the Secretary-General containing the report of the Secretary-General of the International Telecommunication Union on the ongoing preparatory process for the World Summit on the Information Society;
Принимает к сведению записку Генерального секретаря, содержащую доклад Генерального секретаря Международного союза электросвязи о продолжающемся процессе подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества;
At its 2nd meeting, on 1 December, the CMP had before it document FCCC/KP/CMP/2010/7 containing the report of the Adaptation Fund Board, which covers activities in the period
На своем 2- м заседании 1 декабря КС/ СС имела в своем распоряжении документ FCCC/ KP/ CMP/ 2010/ 7, содержащий доклад Совета Адаптационного фонда,
I now turn to document A/49/741 and Corr.1 containing the report of the Sixth Committee under agenda item 140,
Сейчас я перехожу к документу A/ 49/ 741 и Cоrr. 1, содержащему доклад Шестого комитета в соответствии с пунктом 140 повестки дня,Доклад Специального комитета по Уставу Организации Объединенных Наций и усилению роли Организации.">
In the underlying document, the secretariat reproduces excerpts from document TRANS/WP.30/2004/38, containing the report of the second session of the Ad hoc Expert Group, relating to the above-mentioned proposals
В основном документе секретариат приводит выдержки из документа TRANS/ WP. 30/ 2004/ 38, содержащего доклад о работе второй сессии Специальной группы экспертов:
The recommendations formulated in the report of the Secretary-General containing the report of the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism(A/57/273), which were rooted in an enlightened vision, might constitute an
Рекомендации, изложенные в докладе Генерального секретаря, содержащем доклад Рабочей группы по разработке политики в вопросе о роли Организации Объединенных Наций в связи с терроризмом( A/ 57/ 273),
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文