CONTEXT OF THE IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME in Russian translation

['kɒntekst ɒv ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm]
['kɒntekst ɒv ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm]
контексте осуществления программы
the context of the implementation of the programme
the context of the implementation of the program

Examples of using Context of the implementation of the programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
subregional organizations in the context of the implementation of the Programme of Action, as requested by the General Assembly in its resolution 57/81.
субрегиональных организаций в контексте осуществления Программы действий в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ее резолюции 57/ 81.
Emphasizing the continuing need for the financing of projects that were presented within the context of the implementation of the Programme of Action, inter alia, at the meeting of representatives of donor countries
Подчеркивая сохраняющуюся необходимость финансирования проектов, которые были представлены в контексте осуществления Программы действий, в частности на совещании представителей стран- доноров
Bearing in mind the continued need for the financing of projects that were presented within the context of the implementation of the Programme of Action, inter alia, at the meeting of representatives of donor countries
Памятуя о сохраняющейся необходимости финансирования проектов, которые были представлены в контексте осуществления Программы действий, в частности на совещании представителей стран- доноров
meeting for the debate of ECOSOC high level segment on:"Resources Mobilization and Enabling Environment for Poverty Eradication in the Context of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001- 2010.
Мобилизация ресурсов и создание благоприятных условий для искоренения нищеты в контексте осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов.
have before it a note by the Secretariat as an input to the 2004 high-level segment of the Council on the theme"Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
Мобилизация ресурсов и создание благоприятных условий для искоренения нищеты в контексте осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетний период 2001- 2010 годов.
the report for this year's high-level segment of the Economic and Social Council entitled"Resource mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
Мобилизация ресурсов и создание благоприятных условий для искоренения нищеты в контексте осуществления Программы действий для наименее развитых стран на Десятилетие 2001- 2010 годов.
policy and administration will also be undertaken in the context of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States,
обеспечивать подготовку по вопросам экологического права, политики и администрации в контексте осуществления Программы действий по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств 63/,
Social Council has selected as the theme for its high-level segment next year"Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
Мобилизация ресурсов и создание благоприятных условий для искоренения нищеты в контексте осуществления Программы действий для наименее развитых стран на Десятилетие 2001- 2010 годов.
enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001- 2010.
создание благоприятных условий для искоренения нищеты в контексте осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 20012010 годов.
recalled the ministerial declaration of the high-level segment of its substantive session of 2004 on the theme"Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
Мобилизация ресурсов и создание благоприятных условий для искоренения нищеты в контексте осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов.
enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
создания благоприятных условий для искоренения нищеты в контексте осуществления программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов.
Bearing in mind the continued need for financing of the projects that were presented for financing within the context of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States at the meeting of representatives of donor countries
Памятуя о сохраняющейся необходимости финансирования проектов, которые были представлены для финансирования в контексте осуществления Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств на совещании представителей стран- доноров
Assisting LDCs to undertake consultations among themselves on matters of common interest to them in the context of the implementation of the Programme of Action, including the generalized system of preferences
Iii Оказание НРС помощи в проведении консультаций между собой по вопросам, представляющим общий интерес, в контексте осуществления Программы действий, включая Всеобщую систему преференций
Bearing in mind the continued need for financing of the projects that were presented within the context of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States,
Памятуя о сохраняющейся необходимости финансирования проектов, которые были представлены в контексте осуществления Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств,
ministerial declaration of the high-level segment of its substantive session of 2004 on the theme'Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
Мобилизация ресурсов и создание благоприятных условий для искоренения нищеты в контексте осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов.
contribution to the ECOSOC 2004 theme:"Resource Mobilization and Enabling Environment for Poverty Eradication in the context of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries(LDCs) for the Decade 2001-2004.
Мобилизация ресурсов и создание благоприятных условий для искоренения нищеты в контексте осуществления Программы действий для наименее развитых стран( НРС) на десятилетие 2001- 2010 годов.
held in New York in June, on the theme of"Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
Мобилизация ресурсов и создание благоприятных условий для искоренения нищеты в контексте осуществления Программы действий на десятилетие 2001- 2010 годов.
Iii Assisting least developed countries to undertake consultations among themselves on matters of common interest to them in the context of the implementation of the Programme of Action, including the Generalized System of Preferences
Iii оказание помощи наименее развитым странам в проведении между ними консультаций по вопросам, представляющим взаимный интерес, в контексте осуществления Программы действий, включая Общую систему преференций
enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010," the contribution of the Commission on Science and Technology for Development on this topic.
создание благоприятных условий для искоренения нищеты в контексте осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 20012010 годов" принял к сведению вклад Комиссии по науке и технике в целях развития в работу по данной теме.
a note by the Secretariat on resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 E/CN.6/2004/CRP.6.
создании благоприятных условий для искоренения нищеты в контексте осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов E/ CN. 6/ 2004/ CRP. 6.
Results: 1452, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian