CONTINUE TO COMMIT in Russian translation

[kən'tinjuː tə kə'mit]
[kən'tinjuː tə kə'mit]
продолжают совершать
to continue committing
continue to perpetrate
продолжает совершать
to continue committing
continue to perpetrate
продолжать совершать
to continue committing
continue to perpetrate
продолжать брать

Examples of using Continue to commit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In particular, they urge the Council to publicly condemn the rebels who continue to commit acts of violence against the population despite the appeals by the Facilitator, Nelson Mandela,
Они обращаются к Совету с настоятельным призывом прежде всего публично осудить мятежников, продолжающих совершать насильственные действия против населения, несмотря на призывы посредника Нельсона Манделы,
Sharm el-Sheikh clearly demonstrate that terrorists continue to commit acts which should be unanimously condemned
на какие действия могут пойти террористы, продолжая совершать акты, заслуживающие единодушного осуждения всего человечества
should the Uzbek government continue to commit widespread human rights abuses.
правительство Узбекистана продолжит совершать широкомасштабные нарушения прав человека.
World leaders continue to commit billions to malaria control efforts as evidenced at the September 2008 High-level Event on the Millennium Development Goals.
Лидеры стран мира продолжают выделять миллиарды долларов на борьбу с малярией, как указывают на это итоги состоявшегося в сентябре 2008 года мероприятия высокого уровня по рассмотрению хода реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
It was time to consider how long the United Nations could continue to commit to the International Criminal Tribunal for Rwanda a sum equivalent to 7 per cent of that country's gross domestic product when resources were limited and there were other more pressing priorities.
Пришло время рассмотреть вопрос о том, как долго Организация Объединенных Наций может продолжать выделять на финансирование Международного уголовного трибунала по Руанде сумму, эквивалентную 7 процентам валового внутреннего продукта страны при ограниченности ресурсов и наличии других более насущных приоритетов.
where government forces continue to commit atrocities including extrajudicial,
где правительственные силы по-прежнему совершают зверства, в том числе внесудебные казни,
Members of non-integrated armed groups also continue to commit rape. On 3 June 2009, five Maï Maï
Члены неинтегрированных вооруженных групп также продолжают совершать изнасилования. 3 июня 2009 года пятеро ополченцев майи- майи,
the General Assembly reiterated that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to achieving the goals
Генеральная Ассамблея вновь заявила, что правительствам следует продолжать брать на себя на самом высоком политическом уровне обязательства по реализации целей
will not continue to commit crimes within the jurisdiction of the Court.
судебного разбирательства или не будет продолжать совершать преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда.
that heads of companies continue to commit economic crimes without being called to account.
главы предприятий продолжали совершать экономические преступления, не будучи привлечены к ответственности.
as well as in Somalia and the Sudan, continue to commit grave violations such as the killing
также в Сомали и Судане попрежнему совершают такие серьезные акты насилия,
if there is a danger that he/she will continue to commit a minor offence in a direct way,
оно может скрыться, или опасность того, что оно будет продолжать совершать мелкие правонарушения непосредственным образом,
The occupying Power also continues to commit acts of military aggression against the Gaza Strip.
Оккупирующая держава продолжает совершать акты военной агрессии против сектора Газа.
During 2013, NDC continued to commit crimes against civilian populations.
В 2013 году НСОК продолжали совершать преступления против гражданского населения.
The coalition continues to commit war crimes
Коалиция продолжает совершать военные преступления
Developing countries continued to commit domestic resources to population programmes.
Развивающиеся страны продолжают выделять внутренние ресурсы на программы в области народонаселения.
It says that a person continues to commit crimes even under arrest.
Дескать, человек даже находящийся под арестом продолжает совершать преступления.
opposition groups continued to commit gross human rights violations.
оппозиционные группы продолжали совершать грубые нарушения прав человека.
Uniformed military and police officers also continued to commit serious human rights violations with impunity.
Военнослужащие и полицейские также попрежнему совершают серьезные нарушения прав человека, пользуясь безнаказанностью.
Developing countries continued to commit domestic resources for population programmes.
Развивающиеся страны продолжают выделять внутренние ресурсы на реализацию демографических программ.
Results: 55, Time: 0.0782

Continue to commit in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian