CONTINUE USING in Russian translation

[kən'tinjuː 'juːziŋ]
[kən'tinjuː 'juːziŋ]
продолжать использовать
continue to use
to continue to utilize
keep using
continue to draw
further use
continue to leverage
continue to rely
continue to benefit
continue to operate
continue to employ
продолжать пользоваться
continue to use
continue to enjoy
continue to avail
keep using
continue benefiting
continue to receive
to continue to take advantage
to continue to exercise its
продолжать применять
continue to apply
continue to use
continue to implement
the continued application
to continue to adopt
продолжение использования
continued use
continuation of the use
continued usage
further use
далее использовать
continue to use
further use
continue to utilize
to continue to utilise
continue to draw
впредь использовать
continue to use
continue to utilize
попрежнему использовать
continue to use
продолжайте применение
continue using
продолжают использовать
continue to use
to continue to utilize
keep using
continue to draw
further use
continue to leverage
continue to rely
continue to benefit
continue to operate
continue to employ
продолжаете пользоваться
continue to use
continue to enjoy
continue to avail
keep using
continue benefiting
continue to receive
to continue to take advantage
to continue to exercise its
продолжайте пользоваться
continue to use
continue to enjoy
continue to avail
keep using
continue benefiting
continue to receive
to continue to take advantage
to continue to exercise its
продолжайте использовать
continue to use
to continue to utilize
keep using
continue to draw
further use
continue to leverage
continue to rely
continue to benefit
continue to operate
continue to employ
продолжить пользоваться
continue to use
continue to enjoy
continue to avail
keep using
continue benefiting
continue to receive
to continue to take advantage
to continue to exercise its

Examples of using Continue using in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the interim they will continue using technology aboard their crafts to reduce the toxic effects of chemtrails and other pollutants.
Все это время они будут продолжать использовать технологии на борту своих кораблей, чтобы уменьшить токсические последствия химических трасс и других загрязнений.
must not install, or continue using, any nonfree software except under a temporary exception.
не должны ни устанавливать, ни продолжать пользоваться несвободными программами, за временными исключениями.
Continue using the ongoing programmes to ensure universal access for its population to health services(Cuba);
И впредь использовать осуществляемые программы для обеспечения всеобщего доступа населения страны к услугам здравоохранения( Куба);
To do this, you must continue using the URLScan tool,
Для этого необходимо продолжить использование средства URLScan,
you can continue using it as a sofa and playhouse.
вы можете продолжать использовать ее в качестве диванчика или игрового домика.
For this purpose the Unit will continue using its annual programme of work,
В этих целях Группа будет попрежнему использовать свою ежегодную программу работы,
At the end of this period you can purchase license version or continue using JivoSite with limited facilities.
По истечению срока, вы можете купить лицензионную версию, или продолжить использование JivoSite, с ограниченными возможностями.
Traditional media remained important in many developing countries and it should continue using those outlets.
Во многих развивающихся странах традиционные средства массовой информации сохраняют свое важное значение, и Организации следует продолжать использовать эти средства.
Continue using the cream for the recommended period
Продолжайте применение крема в течение рекомендуемого срока,
For this purpose the Unit will continue using its annual programme of work
В этих целях Группа будет попрежнему использовать свою ежегодную программу работы
you should not continue using the Software and the Services.
вы не должны продолжать использовать Программное обеспечение и Услуги.
Continue using the cream within the recommended period,
Продолжайте применение крема в течение рекомендуемого срока,
and you will continue using the internet according to your tariff plan.
а Вы будете продолжать использовать интернет в соответствии со своим тарифным планом.
While implementing R&D projects, many of them continue using resources of the former departmental research institutions,
При этом для выполнения НИОКР многие продолжают использовать ресурсы бывших отраслевых НИИ
Even after the disappearance of the complaints, continue using Allergodil eye drops while in contact with the allergens e.g. pollen, house dust.
После исчезновения жалоб продолжайте применение глазных капель Аллергодил на весь период контакта с аллергенами например, пыльца, бытовая пыль.
Otherwise the option will be deactivated and you will continue using Ucom services according to your new tariff plan.
В противном случае опция будет деактивирована, а Вы будете продолжать использовать услуги Ucom согласно выбранному Вами новому тарифному плану.
If you accept this information or continue using this website we assume that you agree to it.
Если вы принимаете эту информацию или продолжаете пользоваться сайтом, значит, вы согласны с этим.
other indigenous peoples continue using the solar cross on their symbolic
прочие народы традиционной культуры продолжают использовать Солнечный крест в качестве символа,
driving joint procurement and encouraged United Nations organizations to strengthen their collaboration with UNOPS and continue using UNOPS procurement services.
призвали организации системы Организации Объединенных Наций укреплять сотрудничество с ЮНОПС и продолжать использовать услуги ЮНОПС в области закупок.
Continue using the appliance for at least 6 months, as hair regrowth can still decrease over the course of this period.
Продолжайте пользоваться прибором как минимум в течение 6 месяцев- повторный рост волос может замедлиться со временем.
Results: 117, Time: 0.0769

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian