CONTINUING DELAYS in Russian translation

[kən'tinjuːiŋ di'leiz]
[kən'tinjuːiŋ di'leiz]
продолжающиеся задержки
continued delays
дальнейших задержек
further delay
continuing delays
further slippage
постоянные задержки
continued delays
persistent delays
continuous delays
continual delays
successive delays
perennial delays
constant delays
сохраняющиеся задержки
continued delays
persistent delays
продолжающиеся проволочки
continuing delays
продолжающихся задержек
continuing delays
продолжающимися задержками
continuing delays

Examples of using Continuing delays in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council members also raised concerns that the continuing delays in the peace process were putting into increasing doubt whether the presidential elections could be organized as scheduled in October 2005.
Члены Совета высказали также обеспокоенность тем, что сохраняющиеся задержки с реализацией мирного процесса заставляют все сильнее сомневаться в возможности проведения президентских выборов в срок, т. е. в октябре 2005 года.
Given the expanded powers to detain contained in this emergency legislation and continuing delays in processing cases,
Более широкие полномочия в отношении задержания, предусмотренные в чрезвычайном законодательстве, и продолжающиеся задержки в рассмотрении дел могут,
The Committee expressed concern over continuing delays in the reimbursement of troop contributors, which caused hardship to all troop-
Комитет выразил озабоченность по поводу продолжающихся задержек с возмещением расходов предоставляющим войска странам,
In connection with the continuing delays in issuing passports in the State Migration Service, it is again recommended that citizens of Ukraine in no case plan
В связи с продолжающимися задержками в выдаче загранпаспортов в Госмиграционной службе вновь рекомендуют гражданам Украины ни в коем случае не планировать поездку за рубеж,
He deplored the absence of political dialogue and the continuing delays in the implementation of the decision of the Boundary Commission, as well as
Он выразил сожаление в связи с отсутствием политического диалога и продолжающимися задержками в выполнении решения Комиссии по установлению границ,
attacks on ECOWAS Monitoring Group(ECOMOG) troops as well as continuing delays in the process of disengagement
нападениями на военнослужащих Группы наблюдателей ЭКОВАС( ЭКОМОГ), а также продолжающимися задержками в процессе разъединения
attacks on the Economic Community of West African States Monitoring Group troops as well as continuing delays in the process of disengagement
нарушения прекращения огня и нападениями на военнослужащих Группы наблюдателей Экономического сообщества западноафриканских государств, а также продолжающимися задержками в процессе разъединения
The Committee regrets the continuing delays with regard to the adoption of a new labour code,
Комитет сожалеет о постоянных задержках с принятием нового Трудового кодекса,
7 September at Akosombo, Ghana, to review the continuing delays in the implementation of the Cotonou Agreement.
встречу лидеров противоборствующих группировок для рассмотрения вопроса о продолжающихся задержках в осуществлении Соглашения Котону.
The troika of observer States to the Angolan Peace Process today deplored continuing delays by the National Union for the Total Independence of Angola(UNITA) in the conclusion of the extension of State administration,
Сегодня тройка государств- наблюдателей за ангольским мирным процессом осудила Национальный союз за полную независимость Анголы( УНИТА) за то, что он по-прежнему задерживает завершение распространения государственного управления,
and various continuing delays by the owners.
также различные непрекращающиеся задержки, к которым прибегали владельцы.
Continuing delays in the quartering of UNITA troops,
Продолжающиеся проволочки в расквартировании военнослужащих УНИТА,
Given the complexity of the tasks to be performed, the continuing delays caused by the two parties
Принимая во внимание сложность задач, которые предстоит решать, продолжающиеся проволочки, чинимые обеими сторонами,
Concerned at the continuing delays in fully implementing several important components of the Peace Accords,
Будучи обеспокоен сохраняющимися задержками в деле полного выполнения некоторых важных элементов Мирных соглашений,
The Special Representative reiterates his concern for the continuing delays in the prosecution of Nebojsa Ranisavljevic, who was charged
Специальный представитель вновь заявляет о своем беспокойстве в отношении сохраняющихся задержек с рассмотрением дела Небойши Ранисавлевича,
Expresses its concern, however, at continuing delays in the implementation of major aspects of the General Peace Agreement, in particular assembly
Выражает вместе с тем свою озабоченность по поводу продолжающихся задержек с осуществлением ряда основных аспектов Общего соглашения об установлении мира,
given the complexity of the tasks to be performed, the continuing delays caused by the two parties
ввиду сложности задач, которые предстоит решать, продолжающихся проволочек с обеих сторон и трудностей,
Ramallah by joining in the protest against the continuing delays in implementing the peace process. Jerusalem Post, 20 October.
присоединившись к протестам против продолжающихся задержек с реализацией на практике мер в рамках мирного процесса." Джерузалем пост", 20 октября.
The continued delays, therefore, gave rise to serious concern on the part of the international community.
В этой связи продолжающиеся задержки вызывают серьезную обеспокоенность международного сообщества.
Continued delays required regular adjustments to the logistical plan.
Постоянные задержки требовали регулярного внесения коррективов в логистический план.
Results: 48, Time: 0.0656

Continuing delays in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian