CONTRADICTORY STATEMENTS in Russian translation

[ˌkɒntrə'diktəri 'steitmənts]
[ˌkɒntrə'diktəri 'steitmənts]
противоречивые заявления
contradictory statements
conflicting statements
contradictory declarations
противоречивые показания
contradictory statements
conflicting testimony
contradictory evidence
contradictory testimony
contradictory accounts
противоречивые утверждения
contradictory statements
противоречивых заявлений
contradictory statements
противоречащие друг другу утверждения

Examples of using Contradictory statements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
new secretary of state, John Kerry, drowned himself in contradictory statements.
новый госсекретарь Джон Керри терялся в противоречивых заявлениях.
Such contradictory statements before a State representative presented a poor image of the Committee
Такие противоречивые высказывания при контактах с представителями государств подрывают репутацию Комитета в их глазах
The result of this deficiency is the sometimes wildly contradictory statements and claims that are made about the contemporary drug situation.
Следствием такого невнимания становятся подчас прямо противоречащие друг другу заявления и утверждения по поводу современного состояния наркопроблемы.
In many cases, State authorities reportedly issue blanket denials or contradictory statements in response to petitions in judicial inquiries.
Во многих случаях государственные органы огульно отрицают факты или выступают с противоречивыми заявлениями в ответ на ходатайства о возбуждении судебного разбирательства.
Contradictory statements given by representatives of the Croatian authorities during the first few days following the offensive,
Противоречивые заявления представителей хорватских властей в первые несколько дней после наступления и установление затем некоторых
the police officers made various contradictory statements and recognized that neither the incriminating interview
их явки в суд, полицейские дали противоречивые показания и признали, что ни допрос,
For counsel, the complainant's credibility is not undermined by the fact that he had concealed his Syrian nationality and made contradictory statements about his arrival in Sweden:
По мнению адвоката, достоверность утверждений заявителя не умаляется тем, что он скрыл свое сирийское гражданство и делал противоречивые заявления по поводу своего прибытия в Швецию:
It also notes that his contradictory statements about his nationality, personal circumstances
Он также отмечает, что его противоречивые заявления о своем гражданстве, личных обстоятельствах
The State party points out that the author has made contradictory statements concerning the years when he was working for the Arabsat, Ad Dastour
Государство- участник отмечает, что автор представил противоречивые утверждения, касающиеся тех лет, когда он работал в компаниях" Арабсат"," Ад- Дастур" и" Аннилайн",
making contradictory statements regarding the police's participation in the demolition of the"Antena" settlement.
которые дали противоречивые показания в отношении участия полиции в сносе поселка" Антена.
was hampered by a lack of proper evidence-gathering and contradictory statements by Liberian Government officials.
препятствовало отсутствие надлежащих доказательств и противоречивые заявления должностных лиц правительства Либерии.
the extradition procedure had taken a long time because the person in question had made several contradictory statements, including about his ethnic origin.
Комитета деле Ахмеда А. процедура выдачи была долгой, поскольку это лицо сделало несколько противоречивых заявлений, в частности относительно его этнического происхождения.
the complainant have presented contradictory statements, without corroborating evidence.
заявитель представили противоречивые заявления, не подкрепив их доказательствами.
he also made contradictory statements concerning his relationship with the Palestinian claimant,
также сделал противоречивые заявления по поводу его отношений с палестинским заявителем,
On the issue of the contradictory statements made by the complainant on his departure from Sweden,
Что касается вопроса о противоречивых показаниях заявителя относительно своего отъезда в Швецию,
Two contradictory statements made last week by Konstantin Biryulin, the Deputy Director of the Federal Service for Military-Technical Cooperation, and Vyacheslav Dzirkaln, the deputy head of the Concern"Almaz-Antey",
Очередное внимание к ним привлекли прозвучавшие на прошлой неделе два противоречивых заявления, сделанные заместителем директора Федеральной службы по военно-техническому сотрудничеству Константином Бирюлиным
Owing to the lack of evidence on the ground and contradictory statements from the parties, the UNIFIL investigation was not able to determine the exact location of the incident and, consequently, remained inconclusive as to the nature of the Blue Line violation.
В силу отсутствия доказательств на месте происшествия и противоречивости заявлений сторон по итогам проведенного расследования ВСООНЛ не удалось определить точное место инцидента и, соответственно, сделать конкретные выводы относительно характера нарушения<< голубой линии.
magnified by the fact that he had provided contradictory statements, initially claiming that there was only one assailant when the robbery occurred,
показаний потерпевшего на суде, подчеркивая тот факт, что он сделал противоречивые заявления, первоначально указав, что на него напал и ограбил его один человек, а затем заявил,
because he feared that she would report to the police another crime and ignored the contradictory statements of the key witnesses.
опасался, что она сообщит полиции о его другом преступлении, и проигнорировал противоречивость показаний ключевых свидетелей.
the Committee observed that the complainant's contradictory statements about his nationality, his personal circumstances
Комитет отметил, что противоречивые заявления жалобщика о своем гражданстве,
Results: 58, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian