CONTRIBUTION RATE in Russian translation

[ˌkɒntri'bjuːʃn reit]
[ˌkɒntri'bjuːʃn reit]
ставка взноса
rate of assessment
contribution rate
premium rate
ставка взносов
assessment rate
contribution rate
ставки взноса
rate of assessment
contribution rate
of the scale
ставки взносов
rates of assessment
contribution rates
ставка отчислений

Examples of using Contribution rate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Due to rising expenditures, the contribution rate to disability insurance had to be increased in recent years to 1.2 per cent.
В связи с ростом расходов ставку взноса по страхованию инвалидности пришлось увеличить в последние годы до 1, 2.
It was noted that the Working Group had considered the recommendation concerning the contribution rate very thoroughly.
Рабочая группа, как было отмечено, провела весьма углубленное рассмотрение вопросов, касающихся ставок взносов.
The contribution rate is based on net salaries on the employed,
Величина взносов основана на размере чистых окладов для работающих- 15%,
The Committee commented that this valuation was the first in many years to reveal a contribution rate deficiency.
Комитет отметил, что в результате этой оценки впервые за многие годы было выявлено отрицательное сальдо по ставкам взносов.
From 1 January 1994 by 3.64 per cent in the acceding territory(Contribution Rate Ordinance 1994 dated 1 December 1993);
С 1 января 1994 года- на 3, 64% на присоединившейся территории( Указ о размерах взносов от 1 декабря 1993 года);
The Medical Insurance Plan contribution rate for eligible local staff who participate in after-service health insurance is applied to one half of their salary adjusted at retirement,
Ставка взноса по плану медицинского страхования для местных сотрудников, имеющих право на участие в программе медицинского страхования после выхода в отставку, устанавливается исходя из
The contribution rate for old-age pensions, which is set at 8 per cent,
Ставка отчислений в систему пенсионного обеспечения по старости, установленная на уровне 8%,
The revised cooperation agreement with National Committees which was currently under final negotiation incorporated revised wording regarding the contribution rate and also specified additional actions required in those cases where the 25 per cent retention rate was not being met.
Пересмотренное соглашение о сотрудничестве с национальными комитетами, по которому в настоящее время проводятся заключительные переговоры, предусматривает изменение формулировки<< ставка взноса>>, а также предусматривает принятие конкретных дополнительных мер, необходимых в тех случаях, когда не удается достичь 25- процентного показателя удержания выручки.
which is currently under negotiation, incorporates revised wording regarding the contribution rate and also specifies additional actions required in those cases where the 25 per cent retention rate is not being met. Department responsible.
предусматривает изменение формулировки<< ставка взноса>>, а также предусматривает принятие конкретных дополнительных мер, необходимых в тех случаях, когда не удается достичь 25- процентного показателя удержания выручки.
in paragraph 45 above would lead to a contribution rate almost at the level of the current rate, while assumption(b)
в пункте 45 выше обусловливает установление ставки взноса на уровне, практически совпадающем с уровнем нынешней ставки,
roughly 8 per cent of the Fund's total contribution rate.
для пенсии вознаграждения или примерно 8 процентов от общей ставки взносов в Фонд.
includes a clause regarding the need for National Committees to strive to meet a minimum annual contribution rate of 75 per cent.
по которому в настоящее время проводятся переговоры, включает формулировку о том, что национальные комитеты должны стремиться к достижению минимальной 75- процентной ежегодной ставки взносов.
involving:(a) the contribution rate,(b) the contribution ratio,(c)
a ставок взносов, b соотношения размеров взносов,
The contribution rate should be maintained at 23.7 per cent of pensionable remuneration,
Ставку взноса следует сохранить на уровне 23, 7 процента от суммы зачитываемого для пенсии вознаграждения,
the Committee of Actuaries had concluded that there was no need to increase the contribution rate or to take other measures to reduce the actuarial imbalance.
Комитет актуариев высказал мнение о том, что нет необходимости увеличивать нынешнюю ставку взноса или принимать другие меры, с тем чтобы сократить актуарный дефицит.
includes a clause regarding the need for National Committees to strive to meet a minimum annual contribution rate of 75 per cent.
по которому в настоящее время проводятся переговоры, включает формулировку о том, что национальные комитеты должны стремиться к достижению минимальной 75- процентной ежегодной ставке взноса.
The clauses relating to the 75 per cent contribution rate in the agreement and the new approved UNICEF Financial Regulations and Rules are aligned and foresee the possibility of varying the contribution rate in exceptional circumstances.
В новом соглашении о сотрудничестве и Финансовых правилах и положениях ЮНИСЕФ положения относительно доли взноса в размере 75 процентов были согласованы и предусматривают возможность изменения доли взноса в исключительных обстоятельствах.
The contribution rate is calculated by dividing the number of times a given source appeared as a contributor(assisting an install),
Уровень содействия рассчитывается делением количества случаев, когда данный источник выступал содействующим( содействуя установке),
For self-employed persons, the contribution rate is 10.7 per cent of pensionable income(income from self-employment) up to 12 BA,
Для лиц, работающих не по найму, размер взноса составляет 10, 7% засчитываемого для пенсии дохода( доход от работы не по найму)
that efforts would be made to maintain the high rate of the National Committee's contribution rate.
области на поступления и что будут предприняты усилия на обеспечение сохранения высокого показателя взносов национальных комитетов.
Results: 59, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian