CONTROL OVER THEM in Russian translation

[kən'trəʊl 'əʊvər ðem]
[kən'trəʊl 'əʊvər ðem]
над ними контроля
control over them

Examples of using Control over them in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
did the State exercise control over them?
же государство осуществляет над ними контроль?
UNESCO has no direct control over them.
ЮНЕСКО не обладает прямым контролем над ними.
the enemy lost control over them.
противник потерял над ними контроль.
then he has control over them.
то у него есть над ними контроль.
The purpose of this was to tighten control over them and verify their compliance with the monetary obligations issued in respect of them..
Цель состоит в ужесточении контроля над ними и проверке выполнения ими их денежных обязательств в этой связи.
which also contributes to enhancing control over them.
способствует усилению контроля за ними.
in conducting peace-keeping operations and exercising control over them.
осуществления операций по поддержанию мира и контроля за их проведением.
have full control over them and throw them to their death.
иметь полный контроль над ним и забить его до смерти.
It will enable the shareholders of the PPF ECM Holding to unblock a part of the capital invested in projects and retain control over them through a majority interest in the specialised fund.
Успешная деятельность фонда позволит акционерам Холдинга высвободить часть капитала, инвестированного в проекты, при сохранении контроля в них за счет владения мажоритарной долей в специализированном фонде.
Thus, the Azerbaijani internally displaced persons have no access to their possessions to date and have lost all control over them.
Поэтому являющиеся вынужденными переселенцами азербайджанцы по сей день не имеют доступа к своей собственности и утратили всякий контроль над ней.
A supranational authority must not interfere with the good work of those agreements by exercising control over them or adding additional bureaucratic layers,
Наднациональный орган не должен вмешиваться в нормальное функционирование этих соглашений, осуществляя контроль над ними или добавляя дополнительные бюрократические уровни,
that Japan has always been exercising effective control over them.
частью территории Японии и что Япония всегда осуществляла эффективный контроль над ними.
target them at work to increase their control over them and to compromise women's economic independence.
повысить степень контроля над ними и ограничить экономическую независимость женщин.
the puppet groups intensified the level of surveillance and control over them in order to bind their foot and hand.
марионеточный режим усилил наблюдение и ужесточил контроль над ними, чтобы связать их по рукам и ногам.
The view was expressed that satellite operators should de-orbit their satellites prior to losing control over them in order to prevent collisions with other objects
Было высказано мнение, что операторы спутников должны возвращать с орбиты свои спутники до утраты контроля над ними для предотвращения столкновения с другими объектами
He therefore proposed adding a phrase to the effect that States' legislation should also prohibit any system of sponsorship of migrants that was aimed at having control over them for the duration of their stay in the country.
Поэтому он предложил добавить предложение о том, что законодательство страны должно запрещать любую систему спонсорства мигрантов, направленную на установление над ними контроля на протяжении срока их пребывания в стране.
Djefera can still not be occupied as the MLC forces are maintaining administrative and police control over them.
Джефере до сих пор не могут быть заняты, поскольку силы ДОК все еще сохраняют административный и полицейский контроль над ними.
their foreign affiliates, reflecting the investor's lasting interest in these affiliates and control over them.
отражает постоянную заинтересованность инвесторов в функционировании этих филиалов и осуществлении контроля над ними.
without losing control over them, then the world will witness the birth of a new military direction of tourism.
не упуская при этом над ними контроля, тогда мир станет свидетелем рождения нового военного направления туризма.
it failed to maintain control over them because each committee acted on its own direction.
он не смог поддерживать контроль над ними, потому что каждый комитет действовал в своем собственном направлении.
Results: 76, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian