CONTROL OVER THEM in Arabic translation

[kən'trəʊl 'əʊvər ðem]
[kən'trəʊl 'əʊvər ðem]
سلطةً عليهم
التحكم فيها
الرقابة علي ها
سيطرة عليها
سيطرته عليها

Examples of using Control over them in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Under the agreement, the factions committed themselves to the regroupment of their combatants to encampment sites and to maintain command and control over them while they remained at these sites.
وبموجب اﻻتفاق، التزمت الفصائل بإعادة تجميع مقاتليها في مواقع اﻹقامة في المعسكرات واﻹبقاء على القيادة والسيطرة عليهم أثناء بقائهم في هذه المواقع
Lack of consistency among initiatives and the lack of control over them may have a number of adverse consequences, including duplication, increased financial costs, wasted time and effort, and a lack of direction.
واﻻفتقار الى اﻻتساق فيما بين المبادرات الى جانب اﻻفتقار الى السيطرة عليها قد يؤديان الى عدد من العواقب الوخيمة، بما في ذلك اﻻزدواجية وزيادة النفقات المالية وضياع الوقت والجهد ونقص التوجيه
In its report for 1994 the Board had highlighted the importance of careful selection of implementing partners and the need to exercise adequate control over them to ensure efficient and economic implementation of programmes and projects.
أبرز المجلس في تقريره لعام ١٩٩٤، أهمية انتقاء الشركاء المنفذين بدقة وضرورة اخضاعهم للمراقبة على نحو كاف لكفالة الفعالية والجدوى اﻻقتصادية في تنفيذ البرامج والمشاريع
The executive should have effective powers of control, provided for in law, over the intelligence agencies and have adequate information about their actions in order to be able to effectively exercise control over them.
ينبغي أن تكون لدى السلطة التنفيذية صلاحيات فعالة، بموجب القانون، لمراقبة وكالات الاستخبارات، وأن تكون لديها المعلومات الكافية عن أنشطة هذه الوكالات لكي تكون قادرة على ممارسة المراقبة عليها ممارسة فعالة
She had no control over them.
لم يكن لديها أي سيطرة عليها. وقالت أنها لم تتعرف على
She had no control over them.
لم يكن لديها أي سيطرة عليها
No one has any control over them.
لا أحد يتحكم بهم
Now, she has no control over them.
الأن. لا سيطرة لها عليهم
You really ought to try and exercise more control over them.
انت حقا عليك ان تحاول السيطره اكثر عليهم
and this time, control over them.
و هذه المرّة حافظي عليهما
I can negate the gravitational pull of things I touch and have full control over them.
ويمكنني أن أنفي جاذبية الأشياء التي تعمل باللمس والسيطرة الكاملة عليها
They are private associations established under the domestic legislation of member States and UNESCO has no direct control over them.
وهي رابطات خاصة أنشئت في إطار التشريعات الداخلية للدول الأعضاء، وليس لليونسكو سيطرة مباشرة عليها
Many of the problems we face have been imported into our region and we have little or no control over them.
وكثير من المشاكل التي نواجهها قد استجلبت إلى منطقتنا وسيطرتنا عليها قليلة أو معدومة
In order to gain control over them, teachers are given annual employment contracts and are dismissed if they do not comply with Israeli directives.
ولضمان السيطرة على المعلمين، فإنهم يجبرون على التوقيع على عقود توظيف سنوية، ويتم إبعادهم إن لم يتَّبعوا التوجيهات الإسرائيلية
The Russian Federation is assisting IAEA in drafting the International Catalogue of Sealed Radioactive Sources and Devices, which also contributes to enhancing control over them.
ويقدم الاتحاد الروسي حاليا المساعدة للوكالة من أجل وضع الفهرس الدولي للمصادر المشعة والأجهزة المختومة الذي يساهم بدوره في تعزيز مراقبة تلك المصادر والأجهزة
International best legislative practices were adopted in drafting these instructions to facilitate their application on the one hand and control over them on the other hand.
اذ تم اتباع أفضل الممارسات العالمية التشريعية في اعداد هذه التعليمات بما يحقق سهولة التطبيق من جهة والرقابة عليها من جهة أخرى
Most of the needs are, however, mandated by programmes and systems increasingly distributed by Headquarters to the Field, which has limited control over them.
بيد أن معظم الاحتياجات تتم في إطار ولايات تتعلق ببرامج وأنظمة يتم توزيعها ميدانيا من قبل المقر بصفة متزايدة، ومن ثم فإن رقابة السلطات الميدانية عليها محدودة
synthetic substances that kill cancer cells, to establish control over them, or to change their behavior.
إسرائيل المواد الطبيعية أو الاصطناعية التي تقتل الخلايا السرطانية، إلى فرض سيطرتها عليها، أو لتغيير سلوكهم
And in order to maintain control over them, the servants, the guards and the soldiers who live within reach, you need this week's delivery to happen.
ومن أجل الحفاظ على السيطرة عليهم و على الخدم و الحرس والجنود الذين يعيشون بالقرب منكم
The Committee notes the information that the Army is split into factions and that cohesion among security forces, and full control over them, is yet to be re-established.
وتحيط علماً بالمعلومات التي تفيد بأن الجيش منقسم إلى فصائل وبأن تماسك قوات الأمن والسيطرة الكاملة عليها غاية لم تدرك بعد
Results: 655, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic