CONVENTION WILL in Russian translation

[kən'venʃn wil]
[kən'venʃn wil]
конвенция будет
convention will
convention would
convention will be
convention would be
convention is
convention shall
конвенция позволит
convention would
a convention would make
конвенции будет
convention would
of the convention would be
convention will be
of the convention will
convention was
конвенции будут
of the convention would be
convention will
of the convention shall
конвенции станет
convention would be
of the convention will be
of the convention will

Examples of using Convention will in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Decides that financial and in-kind support for the 2009-2010 workplan under the Convention will remain on a voluntary basis.
Постановляет, что финансовая поддержка и поддержка натурой плана работы на 2009- 2010 годы в рамках Конвенции будут и впредь оказываться на добровольной основе;
The Convention will also continue to offer activities
Конвенция будет также и далее организовывать мероприятия
The Convention will be promoted in cooperation
Пропаганда Конвенции будет вестись в рамках сотрудничества
The Convention will continue to offer capacity-development activities to support national Governments and industry in this regard.
Конвенция будет и далее организовывать меро- приятия по формированию потенциала для оказания помощи правительствам и промышленности государств в этих вопросах.
Conversely, activities under the Convention will continue to pave the way for GEF funding and other future investments.
В свою очередь, деятельность в рамках Конвенции будет продолжать создавать условия для получения финансирования со стороны ГЭФ и других будущих инвестиций.
The Convention will further facili tate“syndications” of lenders, by allowing them
Конвенция будет содействовать также созданию синди катов кредиторов,
Implementing the Convention will improve prospects of living on into adulthood for many children in future conflict zones.
Осуществление этой Конвенции будет способствовать тому, что многие дети в будущих зонах конфликтов смогут дожить до взрослого возраста.
It must be expected that the Convention will continue to provide the fundamental basis for further development of the law.
Нужно ожидать, что Конвенция будет и впредь служить основополагающей базой для дальнейшего развития правовых норм.
The new amendment to the convention will go to the ILO International Labour Conference
Новое дополнение к Конвенции будет передано Международной конференции по труду МОТ
The Convention will give high priority to increasing the number of countries ratifying
Конвенция будет уделять приоритетное внимание увеличению числа стран,
The draft Convention will provide much-needed harmonization,
Проект конвенции будет содействовать столь необходимому согласованию
In this context, the Convention will regularly issue a"State of transboundary air pollution" report.
В этом контексте Конвенция будет на регулярной основе выпускать доклад" Состояние трансграничного загрязнения воздуха.
can be resolved and that the process of universalizing of the Convention will continue.
процесс достижения универсального участия в Конвенции будет продолжаться.
The Convention will seek possible ways
Конвенция будет вести поиск возможных путей
Due to the direct impact of the greenhouse gases reduction actions on the state of the economy, the implementation of the commitments of the Convention will depend on the success of the reforms programme.
Вследствие непосредственного воздействия мер по уменьшению выбросов парниковых газов на состояние экономики выполнение обязательств по Конвенции будет зависеть от успеха программы реформ.
The Convention will thus become operative between the two States without the Syrian Arab Republic benefiting from its reservations.
Таким образом, Конвенция будет действовать в отношениях между двумя государствами без учета оговорок Сирийской Арабской Республики.
believes that the current trend of broadening the membership of the Convention will continue.
нынешняя тенденция расширения членского состава Конвенции будет продолжаться.
If no declaration is submitted, the Convention will extend to all territorial units of that State in accordance with paragraph 4.
Если никакого заявления не делается, то в соответствии с пунктом 4 действие Конвенции будет распространяться на все территориальные единицы этого государства.
However, the perpetrators of offences established in accordance with the Convention will incur not only criminal
В то же время лица, совершившие преступления, признанные таковыми в соответствии с Конвенцией, будут нести не только уголовную, но также
In this way, the Convention will promote the safe use of chemicals, at the national level,
Таким образом, этот договор будет содействовать безопасному использованию химических продуктов на национальном уровне,
Results: 139, Time: 0.0901

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian