CONVENTION WILL in Swedish translation

[kən'venʃn wil]
[kən'venʃn wil]
konventet skall
konventionen ska
barlastvattenkonventionen
konvention kommer

Examples of using Convention will in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Accession to the convention will, therefore, give the Union credibility in dialogue with third countries on human rights.
En anslutning till konventionen kommer därför att ge trovärdighet åt unionens dialog om mänskliga rättigheter med tredjeländer.
The convention will enter into force 12 months after the date on which 30 states
Barlastvattenkonventionen träder i kraft internationellt tolv månader efter det att 30 stater med
Convinced that the implementation of this Convention will contribute to strengthening democracy in the region of the United Nations Economic Commission for Europe ECE.
Som är övertygade om att tillämpningen av denna konvention kommer att bidra till att stärka demokratin inom det geografiska område som omfattas av Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa ECE.
I also believe that, as matters develop, the Convention will go a very long way towards finding a solution acceptable to all the governments.
Men jag tror att konventet kommer att nå mycket långt när det gäller att finna en lösning som samtliga regeringar kan acceptera.
EU accession to the Convention will further strengthen the EU's system for the protection of fundamental rights.
EU: anslutning till konventionen kommer att ytterligare stärka EU: s befintliga system till skydd för de grundläggande rättigheterna.
Let us hope that, on this point as on others, the Convention will be more productive than the last intergovernmental conference.
Låt oss hoppas att konventet kommer att vara mer effektivt än vid den senaste regeringskonferensen, i denna som andra frågor.
The Convention will only enter into force when accepted by ten contracting States article 33.
Konventionen kommer att träda i kraft först när den godtas av de tio avtalsslutande staterna artikel 33.
Mr President, the Convention will have been an enriching experience for those who participated in it.
Herr talman! Konventet kommer att ha varit en givande erfarenhet för dem som deltog.
Among other things, the Convention will also make it easier to question witnesses and obtain evidence between Member States.
Konventionen kommer också att underlätta bland annat hörande av vittnen och bevisupptagning mellan medlemsländerna.
This Convention will enter into force twenty four months after the date on which the following conditions are met.
Konventionen kommer att träda i kraft tjugofyra månader efter det datum då följande villkor uppfylls.
Its representatives in the Convention will introduce a number of amendments to the Praesidium's text.
Kommissionens representanter i konventet kommer att föreslå ett antal ändringsförslag till presidiets text.
The Convention will give Europol far more comprehensive powers in the fight against organized crime.
Konventionen kommer att ge Europol mycket mer långtgående makt i kampen mot organiserad brottslighet.
of its Member States in implementing the convention will contribute, in particular.
medlemsstaternas fulla deltagande i genomförandet av konventionen kommer att bidra till att.
The most important question here is what added value joining the Convention will bring to the life of EU citizens.
Den viktigaste frågan här är vilket mervärde anslutningen till konventionen kommer att medföra för EU-medborgarna.
The individual relationship between a Member State and the convention will stay exactly the same as it is.
Det enskilda förhållandet mellan en medlemsstat och konventionen kommer att förbli exakt detsamma.
On the basis of the available documentation, it is difficult to assess in what form the Convention will protect such signals.
Det är svårt att på grundval av tillgängliga handlingar bedöma i vilken form konventionen kommer att skydda sådana signaler.
In tandem with the activities of the working groups, the Convention will reflect further on the form of the end product, i.e. the draft Constitutional Treaty for Europe.
Parallellt med arbetsgrupperna kommer konventet att fortsätta att diskutera slutproduktens form, dvs. utkastet till konstitutionellt fördrag för Europa.
Just so that our fellow citizens know where they stand, the Convention will not table a draft Treaty,
För att inte vilseleda våra medborgare kommer konventet i alla händelser inte att lägga fram ett förslag till författning
The Convention will accordingly contain provisions on this important issue whilst,
Följaktligen kommer konventionen att innehålla bestämmelser rörande denna viktiga fråga,
Apart from this, the convention will be effective only if accompanied by the adoption of measures at national
Bortsett från det kommer konventionen endast att vara effektiv om det även antas åtgärder på nationell
Results: 115, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish