COULD AGREE in Russian translation

[kʊd ə'griː]
[kʊd ə'griː]
может согласиться
could accept
could agree
may agree
can go
may accept
may consent
могут договориться
may agree
can agree
can arrange
смогут договориться
can agree
be able to agree
могли бы согласовать
could agree
could harmonize
могли бы достичь согласия
could agree
могли бы достичь договоренности
could agree
удастся согласовать
could be agreed
be able to agree
смогли достичь согласия
могут согласиться
may agree
could agree
could accept
may accept
могут договариваться
may agree
could agree
may arrange
смогли договориться
могли договориться

Examples of using Could agree in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Third Review Conference should be used to identify the areas on which States parties could agree and acknowledge those on which consensus was impossible.
Третью обзорную Конференцию следует использовать для идентификации областей, по которым государства- участники могли бы достичь согласия, и признание тех областей, по которым невозможен консенсус.
Both groups could agree on joint targets reflecting the desired level of improvement in these areas
Обе группы могли бы достичь договоренности по совместным целям, отражающим желаемый уровень улучшения в указанных областях,
At the current stage, his delegation could agree only to a decision to begin informal consultations on the report.
На данном этапе его делегация может согласиться лишь с решением, предусматривающим проведение неофициальных консультаций по докладу.
the parties could agree to apply the law of the grantor's location,
то стороны могут договориться о применении закона местонахождения лица,
Parties could agree on voluntary sanctions
стороны могли бы достичь согласия относительно добровольных санкций
His delegation could agree to appropriate increases in backstopping posts to offset the effect of such reductions.
Делегация оратора может согласиться с соответствующим увеличением числа вспомогательных должностей, чтобы нейтрализовать последствия такого сокращения.
However, there were no specific proposals from the Frente POLISARIO to resolve the multiple problems of the settlement plan that the parties could agree to.
Однако Фронт ПОЛИСАРИО не представил никаких конкретных предложений по урегулированию многочисленных проблем, связанных с реализацией плана урегулирования, по которым стороны могли бы достичь договоренности.
Under article 6 of the Convention, of course, the parties could agree to a specific type of carrier.
Разумеется, в соответствии со статьей 6 Конвенции стороны могут договориться о конкретном типе перевозчика.
of the issues involved, it is unlikely that we could agree on the specifics of a remedy during this session.
нам вряд ли удастся согласовать конкретные детали путей исправления положения на нынешней сессии.
If so, Intel could agree to make certification more difficult if the hardware specs are secret.
Если так, то Intel может согласиться сделать процесс сертификации более трудным, если спецификации оборудования секретны 1.
Also at the last plenary on Tuesday, we could agree on a Chairman of the Ad Hoc Committee.
Кроме того, во вторник, на последнем пленарном заседании, мы смогли достичь согласия относительно Председателя Специального комитета.
However, there were no specific proposals from Morocco to resolve the multiple problems of the settlement plan that the parties could agree to.
Однако Марокко не выдвинуло никаких конкретных предложений по урегулированию многочисленных проблем, связанных с реализацией плана урегулирования, по которым стороны могли бы достичь договоренности.
said his delegation could agree to delete article 14,
что его делегация может согласиться с исключением статьи 14,
Governments explained that though they could agree to the original text of the article,
Правительства пояснили, что, хотя они могут согласиться с первоначальным текстом этой статьи,
from a technical point of view, he could agree with the above-mentioned concepts.
с технической точки зрения он может согласиться с вышеупомянутыми концепциями.
No one involved was likely to be entirely satisfied with the compromises reached, but all could agree that some of their views and approaches had been taken into account.
Никто из участников полностью не удовлетворен достигнутыми компромиссами, но все могут согласиться с тем, что некоторые их позиции и подходы были учтены.
the Committee members could agree on a general theme for discussion prior to the session.
члены Комитета могут договариваться об общей теме для обсуждений до начала сессии.
However, he stated that his delegation could agree with the proposed compromise on the number 20.
Вместе с тем он заявил, что его делегация может согласиться с предложенным компромиссным числом в 20 ратификаций.
Courts in other States could agree with such a decision, but if they did not that should not preclude coordination
Суды в других государствах могут согласиться с таким решением, но их несогласие не должно быть препятствием для координации
It has been 18 years since States could agree to convene a special session of the General Assembly on disarmament,
Восемнадцать лет назад государства смогли договориться о созыве специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросам разоружения,
Results: 286, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian