COUNTRY CONTINUED in Russian translation

['kʌntri kən'tinjuːd]
['kʌntri kən'tinjuːd]
страна продолжает
country continues
country still
country remained
страна по-прежнему
country still
country continues
country remains
nation remains
страна попрежнему
country continues
country remains
country still
стране остается
country remains
country is
country continued
страна продолжала
country continued
страны по-прежнему
country still
country continues
country remains
nation remains
страны попрежнему
country continues
country remains
country still
стране продолжала
the country continued
стране продолжало
country continued
стране по-прежнему
country still
country continues
country remains
nation remains

Examples of using Country continued in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only one country continued to make allegations to the contrary,
Лишь одна страна по-прежнему высказывает противоположные утверждения,
said that his country continued to host one of the largest refugee populations in the world
говорит, что его страна продолжает принимать у себя одну из самых многочисленных групп беженцев в мире
Persistent insecurity in parts of the country continued to limit humanitarian access
Сохраняющаяся опасная обстановка в некоторых частях страны попрежнему ограничивает возможности гуманитарного доступа
The country continued to use the electoral system of North Yemen,
Страна продолжала использовать избирательную систему Северного Йемена,
The southern half of the country continued to speak Occitan languages(such as Provençal),
Южная половина страны по-прежнему говорила на одном из диалектов окситанского языка(
Ms. Ito(Japan) said that her country continued to have concerns about the human rights situation in the Islamic Republic of Iran,
Г-жа ИТО( Япония) говорит, что ее страна по-прежнему обеспокоена положением в области прав человека в Исламской Республике Иран
Furthermore, he stated that the country continued to struggle to recover from the devastating crisis,
Кроме того, он заявил, что страна продолжает делать все возможное, чтобы оправиться после губительного кризиса,
The total number of live births in the country continued declining over the last 10 years, amounting to 27,011 in 2003.
За последние десять лет общее количество живорождений в стране продолжало сокращаться, и в 2003 году достигло 27 011.
Moreover, the exodus of expatriates from the country continued to depress overall market activity, particularly in the real estate,
Более того, уход экспатриантов из страны попрежнему являлся фактором, обусловливающим снижение общей деловой активности,
In addition, the country continued to drift towards civil war,
Кроме того, страна продолжала сохранять тенденцию в сторону гражданской войны,
In conclusion, the representative informed the Committee that developments in the country continued to be affected by structural adjustment programmes,
В заключение представитель сообщила Комитету о том, что на жизни страны по-прежнему негативным образом отражаются программы структурной перестройки,
In the meantime, the country continued to attract prospective investors,
Пока же страна по-прежнему привлекает потенциальных инвесторов, и несколько иностранных делегаций,
said that her country continued to make significant progress in implementing Agenda 21 and the outcomes of
говорит, что ее страна продолжает делать значительные успехи в осуществлении Повестки дня на XXI век
The free movement of people and goods in the country continued to be impeded by the checkpoints established by both the Government and UNITA.
Свободному передвижению людей и товаров в стране по-прежнему препятствовали контрольно-пропускные пункты, созданные как правительством, так и УНИТА.
Discontent within the country continued to escalate and later in the year led to demonstrations against the monarchy.
Недовольство в стране продолжало расти, что позднее привело к массовым выступлениям против монархии.
Aside from a period in the 1990s, the country continued to suffer from unconstitutional rule,
За исключением 1990х годов, страна продолжала страдать в условиях неконституционного правления,
consolidating State authority throughout the country continued at a slow pace.
укреплению государственной власти на всей территории страны попрежнему продвигалась медленно.
Nevertheless, the country continued to face threats to its peace
Тем не менее страна по-прежнему сталкивается с угрозами миру
said that his country continued to support the vision enunciated in Monterrey
говорит, что его страна продолжает поддерживать подход, сформулированный в Монтеррее,
Although data for Iraq's foreign trade are unavailable, the country continued to be adversely affected by the United Nations economic sanctions.
Хотя отсутствовали данные по внешней торговле Ирака, на положении в этой стране по-прежнему неблагоприятно сказываются экономические санкции Организации Объединенных Наций.
Results: 145, Time: 0.0942

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian