CREATE CONFUSION in Russian translation

[kriː'eit kən'fjuːʒn]
[kriː'eit kən'fjuːʒn]
создать путаницу
create confusion
привести к путанице
lead to confusion
cause confusion
create confusion
result in confusion
give rise to confusion
вызвать путаницу
cause confusion
give rise to confusion
create confusion
lead to confusion
вносить путаницу
создавать путаницу
create confusion
создают путаницу
create confusion
порождает неразбериху
возникнуть неразбериха
возникнуть путаница

Examples of using Create confusion in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a good user experience; it is very possible that two strings could be similar but not create confusion and instead provide for a better user experience.
на комфортности работы пользователей; вполне вероятно, что две строки могут быть схожими, но не создавать путаницы, а обеспечивать более высокий уровень комфорта работы пользователей.
Therefore, the draft articles might create confusion regarding the obligations of States under international law,
Следовательно, проекты статей могут создать неопределенность в отношении обязательств государств по международному праву,
that omission might create confusion as to the intent of the parties
это могло бы создать неразбериху в отношении намерений сторон
this may create confusion or redundancy.
это может привести к возникновению путаницы или дублирования.
Cohesive and Consistent Message- Ads that say different messages to different targeted audiences create confusion.
Связанное по смыслу и посылу сообщение- Реклама, которая несет разные послания разным аудиториям, может создать непонимание.
which might create confusion.
которые в их нынешнем виде могут вызвать разночтения.
Otherwise, the draft articles could create confusion and be seen as articulating new
В ином случае проекты статей могут создать путаницу и рассматриваться как формулирующие новые
Noting that the current acronyms of its subsidiary bodies are not harmonized and that this may create confusion for delegates, the Bureau asked the secretariat to study the matter
Отметив, что существующие акронимы вспомогательных органов Комитета не гармонизированы и что это может создать путаницу для делегатов, Бюро просило секретариат изучить этот вопрос
that work on that topic in the area of arbitration could create confusion.
работа в отношении этой темы в области арбитража может привести к путанице.
it was noted that some language in the draft"Model" might create confusion vis-à-vis ISO's existing practice for the preparation of standards.
некоторые содержащиеся в нем формулировки могут вызвать путаницу в связи с существующей ныне в ИСО практикой подготовки стандартов.
It was pointed out that the use of the broader phrase"under whose laws the corporation was formed" instead of"under whose laws the corporation was incorporated" might create confusion in the legal systems of numerous States.
Указывалось, что употребление более широкого выражения<< по праву которого корпорация была учреждена>> вместо<< по праву которого корпорация была инкорпорирована>> может создать путаницу в правовых системах многих государств.
non-governmental organizations create confusion and overlap, waste energy
неправительственных организаций, порождает неразбериху, дублирование, напрасные затраты энергии
reckless conduct and might create confusion with issues of State responsibility.
неосторожного поведения, и это может вызвать путаницу с вопросами ответственности государств.
which could create confusion in the minds of users of the Arabic version.
поскольку это может создать путаницу для пользователей арабского текста.
Not only does this division of registration authority create confusion and delays when an organization does not fall neatly under one ministry‘s supervision, but local experts also state that this approach
Такое разделение регистрационных полномочий не только порождает неразбериху и ICNL, 2009. 11 бюрократические проволочки, если организация не подпадает в точности под надзор одного министерства, но и по утверждениям местных экспертов повышает риск неправомерного прямого
noting that current acronyms of the Committee's subsidiary bodies were not harmonized and that this might create confusion for delegates, had asked the secretariat to study the matter
июня 2008 года Бюро, отметив, что нынешние акронимы вспомогательных органов Комитета не согласованы и что это может создать путаницу для делегатов, просила секретариат изучить данный вопрос
As an example, article 1723 of Law No. 3207-VI on active bribery may overlap with article 369 CC and further create confusion as to the high threshold of illegal benefit set forth therein.
Например, статья 172- 3 Закона№ 3207- VI об активном подкупе может пересекаться со статьей 369 УК и в дальнейшем создавать путаницу в отношении установленного в ней высокого предела неправомерной выгоды.
in the current poultry standards could create confusion and might even lower the quality of the current standards.
в действующие стандарты на мясо птицы может создать путаницу и даже снизить качество существующих стандартов.
Knowing only the rudiments of what I have outlined here would put into perspective those human challenges that create confusion and the unresolved energy brought on by the misunderstandings in relationships;
Зная только зачатки того, что я очертил здесь, это дало бы перспективу тем человеческим проблемам, которые создают путаницу и неразрешенные энергии, вызванные недоразумениями в отношениях; страхом расплаты;
it may create confusion in an intellectual property financing context.
оно может создавать путаницу в контексте финансирования под интеллектуальную собственность.
Results: 69, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian