establishment and strengtheningestablishing and strengtheningbuilding and strengtheningcreation and strengtheningcreating and strengtheningdevelopment and strengtheningdeveloping and strengtheningestablishment and reinforcementestablishment and consolidationestablishment and enhancement
establishment and strengtheningestablishing and strengtheningbuilding and strengtheningcreation and strengtheningcreating and strengtheningdevelopment and strengtheningdeveloping and strengtheningestablishment and reinforcementestablishment and consolidationestablishment and enhancement
establishment and strengtheningestablishing and strengtheningbuilding and strengtheningcreation and strengtheningcreating and strengtheningdevelopment and strengtheningdeveloping and strengtheningestablishment and reinforcementestablishment and consolidationestablishment and enhancement
созданию и укреплению
establishment and strengtheningestablishing and strengtheningbuilding and strengtheningcreation and strengtheningcreating and strengtheningdevelopment and strengtheningdeveloping and strengtheningestablishment and reinforcementestablishment and consolidationestablishment and enhancement
Examples of using
Creating and strengthening
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Interventions can be targeted at creating and strengthening physical, as well as institutional,
Меры могут быть направлены на создание и укрепление физической, равно как и институциональной инфраструктуры,
institutions should continue to support such national initiatives by facilitating the sharing of information and materials, creating and strengthening networks, the training of trainers
учреждения должны продолжать оказывать поддержку таким национальным инициативам, содействуя обмену информацией и материалами, создавая и укрепляя сети, обеспечивая подготовку преподавателей
institutions should continue to support national initiatives by facilitating the sharing of information and materials and by creating and strengthening networks, the training of trainers
учреждениям следует продолжать поддерживать национальные инициативы, способствуя обмену информацией и материалами, создавая и укрепляя сети, занимаясь подготовкой инструкторов
The Centre focuses its technical cooperation activities on creating and strengthening the capacity of the business sector in developing countries and countries with economies
В рамках своей деятельности в области технического сотрудничества Центр сосредотачивает свое внимание на создании и укреплении потенциала предпринимательского сектора в развивающихся странах
United Nations should assist in creating and strengthening economic and social research institutes in small countries
Организации Объединенных Наций следует оказывать малым государствам содействие в создании и укреплении исследовательских институтов по экономической
joint programme cooperation review conducted by UNV and the White Helmets Commission indicate that a number of Member States are willing to consider creating and strengthening their volunteer capacities in support of the White Helmets initiative.
Комиссией по вопросам деятельности" белых касок" совместного обзора сотрудничества по программам указывают на готовность ряда государств- членов изучить возможность создания и укрепления их добровольческого потенциала в поддержку инициативы, касающейся" белых касок.
It noted Haiti's efforts to consolidate a democratic State, creating and strengthening its institutions, namely the Ombudsman, Ministry of Gender
Она отметила предпринимаемые Гаити усилия по укреплению демократического государства, созданию и укреплению его учреждений, а именно института уполномоченного по правам человека,
the former Yugoslavia by assisting in creating and strengthening national capacities for crime prevention
оказывая помощь в создании и укреплении национального потенциала в области предупреждения преступности
For example, a project on creating and strengthening a youth movement in Montes de Maria as a strategy to reduce the risk of recruitment into illegal armed groups also supports the participation of indigenous youth living in San Antonio de Palmito.
Например, в рамках проекта по созданию и укреплению молодежного движения в Монтес- де- Мария в целях борьбы с практикой вербовки молодых людей на службу в незаконные вооруженные формирования поддержка также оказывается с тем, чтобы привлечь в него молодых представителей коренных народов, живущих в СанАнтонио- де- Пальмито.
enhancing the role of transport in creating and strengthening ties within the Eurasian Economic Union have nowadays acquired particular significance.
транспортным услугам во всех регионах Российской Федерации, повышения роли транспорта в создании и укреплении связей Евразийского экономического союза.
It was emphasized that Shavkat Mirziyoyev was the closest ally of Uzbekistan's First President Islam Karimov in implementing large-scale reforms, creating and strengthening the foundations of independence
Подчеркивалось, что Шавкат Мирзиеев был ближайшим соратником Первого Президента Узбекистана Ислама Абдуганиевича Каримова в деле реализации широкомасштабных реформ, создании и укреплении основ независимости,
Although foreign affiliates have an interest in creating and strengthening local linkages,
Хотя сами иностранные филиалы заинтересованы в налаживании и укреплении связей с местной экономикой,
the Congress strives to take the Arctic agenda forward by creating and strengthening collaborations that produce new findings and solutions for the future of the Arctic region.
другими участниками стремится продвигать вперед интересы Арктики путем налаживания и укрепления сотрудничества, которое способствует устойчивому развитию Арктического региона.
technical cooperation programmes aimed at creating and strengthening national human rights protection systems,
осуществлению программ технического сотрудничества, направленных на создание и укрепление национальных правозащитных систем, в частности созданию
health service providers, creating and strengthening data collection systems
ведомств по охране здоровья; создание и укрепление систем и индикаторов сбора данных;
The United Nations will assist Governments in creating and strengthening national capacities in fiscal policy analysis and economic management and in designing strategies aimed at creating
Организация Объединенных Наций будет оказывать помощь органам власти в создании и укреплении национального потенциала в области анализа финансовой политики и управления экономикой и в разработке стратегий,
resource management;(c) creating and strengthening of productive capacity,
c создание и укрепление производственного потенциала,
Bearing in mind the United Nations interest in creating and strengthening national institutions for promoting
С учетом заинтересованности Организации Объединенных Наций в создании и укреплении национальных институтов в области поощрения
the White Helmets Commission indicate that an increasing number of Member States are willing to consider creating and strengthening their volunteer capacities in support of the White Helmets Initiative.
что все большее число государств- членов проявляют готовность изучить возможность создания и укрепления их добровольческого потенциала в поддержку инициативы<< белые каски.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文