CREATING THE IMPRESSION in Russian translation

[kriː'eitiŋ ðə im'preʃn]
[kriː'eitiŋ ðə im'preʃn]
создает впечатление
gives the impression
creates the impression
создается впечатление
gave the impression
is an impression
creates the impression
appeared to be
seems to be
is a feeling
is a perception
создавая впечатление
giving the impression
creating the impression
creating the image
создания впечатления

Examples of using Creating the impression in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After discussion, the Working Group agreed that the provision should be redrafted to avoid creating the impression that it encompassed the waiver of the right to apply for setting aside of the award.
После обсуждения Рабочая группа согласилась с тем, что это положение следует переформулировать во избежание создания впечатления, что оно охватывает отказ от права на ходатайство об отмене арбитражного решения.
Therefore, the question was raised whether draft article 16 should be amended so as to avoid creating the impression that it regulated the existence of liability,
В этой связи был задан вопрос о том, не следует ли пересмотреть проект статьи 16, с тем чтобы не создавалось впечатления, будто он регулирует существование ответственности, и вместо этого сосредоточить внимание на том,
Peace can never be promoted through appeasement of aggression or by creating the impression that, depending on circumstances,
Нельзя добиться мира путем попустительства агрессии или путем создания впечатления, будто в зависимости от обстоятельств или места действия,
Those delegations were of the view that references to names of regional groups in connection with the summaries of views in reports could upset the balance in them by creating the impression that views expressed by a group prevailed over views expressed by individual States.
По мнению этих делегаций, упоминание названий региональных групп в связи с кратким изложением мнений в докладах может нарушить их сбалансированность, создав впечатление, будто мнения той или иной группы превалируют над мнениями отдельных государств.
The United States forces masquerading as the“United Nations command” in South Korea had misled public opinion, creating the impression that belligerent relations existed between the Democratic People's Republic of Korea and the United Nations.
Вооруженные силы Соединенных Штатов Америки, выдавая себя за" командование Организации Объединенных Наций" в Южной Корее, ввели в заблуждение общественность, создав у нее впечатление, что Корейская Народно-Демократическая Республика враждует с Организацией Объединенных Наций.
in order to avoid creating the impression that the fight against extreme poverty has to do mainly with addressing economic and social rights.
нуждается в доработке, с тем чтобы не создавалось впечатление, что борьба с крайней нищетой касается в основном экономических и социальных прав.
avoid inadvertently creating the impression that there was a universal understanding of the"exhaustion doctrine"the first marketing or sale of the product embodying intellectual property" should be inserted after the words"certain rights.">
во избежание непреднамеренного создания впечатления об универсальном понимании" доктрины исчерпания"
One suggestion was that the words“the exact manner” be replaced by the words“in detail” so as to avoid creating the impression that the regulations might need to be more detailed than was practically necessary
Одно из предложений заключалось в том, чтобы заменить слова" подробно регламентироваться" словами" детально регламентироваться", с тем чтобы избежать создания впечатления того, что эти правила, возможно, должны быть более детальными, чем это практически необходимо,
To avoid creating the impression that the recommendations of the Guide relating to assignments of receivables apply also to"assignments" of intellectual property(as the term"assignment" is used in law relating to intellectual property),the term"assignment") is used in the draft Supplement to denote the transfer of the rights of an intellectual property owner.">
Во избежание создания впечатления о том, что рекомендации Руководства, касающиеся уступки дебиторской задолженности, применяются также к" уступкам" интеллектуальной собственности( поскольку термин" уступка" применяется в законодательстве,
entity was to be classified as an organ, the Special Rapporteur agreed with a number of Governments that had suggested deleting the reference to internal law to avoid creating the impression that it was necessarily the decisive criterion.
первостепенное значение имеет внутреннее право, Специальный докладчик согласился с рядом правительств, предложивших исключить ссылку на внутреннее право, с тем чтобы не создавать впечатление, что это является непременным решающим критерием.
are found to be watching them, creating the impression they are spying on them
т. п.), наблюдают за такими объектами и создают впечатление, что они собирают о них шпионскую
This creates the impression of an elegant, solid metal rail- with no end caps at all.
Это создает впечатление элегантной массивной металлической шины- без торцевых заглушек.
This creates the impression that the accessory is floating in the air.
Благодаря этому создается впечатление, что аксессуар парит в воздухе.
It creates the impression of passion.
Это создает впечатление страсти.
Tedious choruses create the impression of unsuccessful Dio imitation.
Томительные припевы создают впечатление неудачного подражания Дио.
This creates the impression of addressing everyone in the room.
Благодаря этому создается впечатление, что вы обращаетесь ко всем присутствующим в зале.
This creates the impression of three-dimensional terrain,
Это создает впечатление трехмерного рельефа,
This creates the impression, as if the CD is shchekotno.
При этом создается впечатление, как будто бы ЧД стало щекотно.
Lax skin and excess fat at neck level may create the impression of a double chin.
Жир и чрезмерно провисающая кожа ниже подбородка могут создавать впечатление двойного подбородка.
And created the impression entail new contracts.
А созданное впечатление повлечет за собой новые контракты.
Results: 41, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian