CRISES AND CONFLICTS in Russian translation

['kraisiːz ænd 'kɒnflikts]
['kraisiːz ænd 'kɒnflikts]
кризисных и конфликтных
crises and conflicts
кризисами и конфликтами
crises and conflicts
кризисах и конфликтах
crises and conflicts

Examples of using Crises and conflicts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In East Africa, crises and conflicts had led to an influx of hundreds of thousands of refugees in Kenya,
В Восточной Африке кризисы и конфликты привели к наплыву в Кению сотен тысяч беженцев,
The Committee welcomed the establishment by the Government of Chad of a national commission to study the typology of crises and conflicts in Central Africa.
Комитет с удовлетворением отметил создание правительством Чада национальной комиссии, которой поручено провести исследование по вопросу о классификации кризисов и конфликтов в Центральной Африке.
The crises and conflicts of the past decade have enhanced,
Кризисы и конфликты последнего десятилетия не уменьшили,
Those efforts have since been redoubled to deal with the spectre of violent inter-state and intra-state crises and conflicts in the Africa.
С тех пор эти усилия активизировались для борьбы с угрозой ожесточенных межгосударственных и внутригосударственных кризисов и конфликтов в Африке.
unfortunately, crises and conflicts still persist.
к сожалению, сохраняются кризисы и конфликты.
In the Protocol, a vision of a more robust apparatus for anticipating and preventing crises and conflicts is self-evident.
В этом Протоколе со всей очевидностью прослеживается концепция более надежного инструмента предвидения и предупреждения кризисов и конфликтов.
one of the great dangers of the twenty-first century is that crises and conflicts could give rise to a clash of civilizations.
одна из огромных опасностей двадцать первого века состоит в том, что кризисы и конфликты могут привести к столкновению цивилизаций.
The Ministers expressed profound disquiet at the continuing tensions, crises and conflicts in Central Africa.
Министры заявили о своей глубокой обеспокоенности по поводу сохранения напряженности, кризисов и конфликтов в Центральной Африке.
Qatar's diplomacy managed to contain many crises and conflicts.
катарской дипломатии удалось сдерживать многие кризисы и конфликты.
peacefully settling crises and conflicts.
мирного разрешения кризисов и конфликтов.
it must be equipped to react to the crises and conflicts of today.
прежде всего он должен обладать способностью реагировать на сегодняшние кризисы и конфликты.
analysing data in order to prevent crises and conflicts in the subregion art. 21.
анализировать данные в целях предупреждения кризисов и конфликтов в субрегионе статья 21.
The Council has been most effective, in recent years, in addressing internal crises and conflicts, mostly in Africa.
В последние годы Совет особенно эффективен в урегулировании внутренних кризисов и конфликтов, преимущественно в Африке.
After months of crises and conflicts, a national unity Government was established,
После продолжавшихся в течение нескольких месяцев кризиса и конфликта сформировано правительство национального единства,
However, the international community remains vulnerable to imbalances, crises and conflicts that affect its various components.
Однако международное сообщество все еще сталкивается с дисбалансом, кризисом и конфликтами, которые сказываются на его отдельных странах.
Either we act now and shape globalization through cooperation and partnership, or the crises and conflicts of the globalized world will force us to respond.
Либо мы будем действовать сейчас и направим глобализацию в нужное русло посредством сотрудничества и партнерства, либо кризис и конфликты глобализованного мира заставят нас принять ответные меры.
My country's determination to fight the proliferation of light weapons stems from its decision to seek peaceful settlements to crises and conflicts.
Решимость моей страны бороться с распространением легкого оружия зиждется на стремлении к поиску мирных путей урегулирования конфликтов и кризисов.
The database will also undergo a revision to narrow down experts' fields of work to those pertaining to cross-cultural crises and conflicts.
Структура базы данных также будет пересмотрена, чтобы сузить диапазон охватываемых экспертами вопросов, оставив те, которые относятся к межкультурным кризисам и конфликтам.
Facilitate efforts to mediate crises and conflicts within and among States of the subregion
Содействовать посредническим усилиям по урегулированию кризисов и конфликтов внутри государств субрегиона,
the early 1990s, the international community took an activist approach towards crises and conflicts.
начале 90- х годов международное сообщество избрало активный подход к урегулированию кризисов и конфликтов.
Results: 114, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian