CROSS-BOUNDARY in Russian translation

трансграничных
transboundary
cross-border
straddling
transborder
trans-boundary
trans-border
crossborder
пограничное
border
borderline
frontier
cross-boundary
трансграничного
transboundary
cross-border
trans-border
transborder
trans-boundary
transfrontier
crossborder
cross-boundary
трансграничные
transboundary
cross-border
transborder
straddling
trans-border
trans-boundary
cross-boundary
crossborder
transfrontier
трансграничной
cross-border
transboundary
transborder
trans-border
crossborder
trans-boundary
cross-boundary
межграничного

Examples of using Cross-boundary in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Activities conducted under the ENVSEC Initiative show that environment can act as a bridge for cross-boundary cooperation.
Мероприятия, проведенные в рамках Инициативы ОСБЕЗ, свидетельствуют о том, что окружающая среда может служить целям налаживания трансграничного сотрудничества.
less frequently, of a cross-boundary nature.
так и, хотя и реже, трансграничного характера.
the United Kingdom concerning cross-boundary petroleum cooperation, 4 April 2005;
Соединенным Королевством о трансграничном сотрудничестве в области нефтедобычи от 4 апреля 2005 года;
The Group of Experts observed that cross-boundary trade at remote border crossings was unregulated
Группа экспертов отметила, что трансграничная торговля в отдаленных пограничных пунктах пересечения границы не регулируется,
Given the cross-boundary nature of the threats posed by international terrorism
Если учесть трансграничный характер угроз, создаваемых международным терроризмом
The Project provides for the development of the Plan of Cross-Boundary Management of the Pripyat Basin Small Rivers
В ходе проекта будет разработан Трансграничный план по управлению малыми реками
skills such as managing cross-boundary relationships, and rapid adaptation to risks.
развитии навыков, таких как управление трансграничными связями и быстрая адаптация к рискам.
both the sheer volume of content posted every day and the cross-boundary nature of the medium considerably complicate effective implementation of the law.
сам объем размещаемой ежедневно информации, так и трансграничный характер интернет- среды значительно осложняют эффективное правоприменение законов.
allocation of emissions in cross-boundary transport have been addressed in such inventories.
рассматриваются вопросы международного переноса и распределения выбросов в трансграничном контексте.
As regards the larger regions, the Confederation has also undertaken to participate in cross-boundary cooperation within the framework of the community initiative known as Interreg II.
На уровне крупных районов Конфедерация также приняла решение участвовать в трансграничном сотрудничестве в рамках межобщинной инициативы" Интеррег- II.
Moreover, impressive media projects bear witness to the enormous positive potential of the media in facilitating cross-boundary understandings.
Кроме того, впечатляющие медиа- проекты свидетельствуют об огромном позитивном потенциале средств массовой информации по содействию трансграничному пониманию.
regional or cross-boundary level vary according to the seriousness of the incident.
региональном или пограничном уровнях в зависимости от тяжести чрезвычайной ситуации.
The agreement sets out the allocation of taxing rights between the two jurisdictions which will help investors better assess their potential tax liabilities from cross-boundary economic activities.
Соглашение устанавливает распределение прав налогообложения между двумя юрисдикциями, что должно помочь инвесторам лучше оценить свои потенциальные налоговые обязательства при проведении трансграничных хозяйственных операций.
Interpol National Centre Bureau China in relation to cross-boundary crimes committed in Hong Kong and the Mainland.
национальный центр Интерпола в Китае в отношении трансграничных преступлений, совершенных в Гонконге и метрополии.
In-depth research into a number of cases of communal violence has led to the conclusion that acts of violence could be contained to a certain degree in localities where communities had developed a sustainable culture of cross-boundary communication.
В результате подробного исследования ряда случаев общинного насилия был сделан вывод о том, что акты насилия могут до определенной степени сдерживаться в тех местах, где общины сформировали устойчивую культуру межграничного общения.
Hong Kong Branch's Cross-boundary and Inter-country Casework Service from 2009- 10 for proactively providing services to cross-boundary families, helping them tackle family problems by early identification and timely intervention.
межстрановой службе индивидуальной социальной работы гонконгского отделения Международной социальной службы для активного социального обслуживания трансграничных семей, чтобы они могли содействовать этим семьям в решении семейных проблем путем раннего выявления и своевременного вмешательства.
will be established by my Special Representative to address all relevant technical and cross-boundary issues, taking into account the work of the Pristina-Belgrade technical dialogue working group.
куда войдут Сербия и другие соответствующие субъекты, для решения всех соответствующих технических и трансграничных вопросов с учетом деятельности рабочей группы по диалогу между Приштиной и Белградом по техническим вопросам.
due to its cross-boundary indirect(and possibly also direct) effects.
возможно, также и прямого) трансграничного эффекта.
Complementary actions at the regional level will be necessary as well so that cross-boundary issues that impact on poverty eradication, inequality and exclusion- such as shared natural resources
Потребуются дополнительные меры на региональном уровне, для того чтобы можно было эффективным и справедливым образом решать трансграничные вопросы, которые оказывают влияние на искоренение нищеты, неравенство и изоляцию,
petroleum fields straddling the maritime boundary, paving the way for cross-boundary cooperation on oil and gas.
что открывает возможности для трансграничного сотрудничества в области нефти и газа.
Results: 85, Time: 0.0566

Cross-boundary in different Languages

Top dictionary queries

English - Russian