DAMAGE ASSESSMENT in Russian translation

['dæmidʒ ə'sesmənt]
['dæmidʒ ə'sesmənt]
оценки ущерба
damage assessment
damage estimates
damage evaluation
loss estimation
assess damage
valuation of damage
the evaluation of the injury
оценку повреждения
оценка ущерба
damage assessment
evaluation of damage
assess the damages
valuation of damage
оценку ущерба
assessment of damages
оценке ущерба
damage assessment
valuation of damage

Examples of using Damage assessment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The amounts claimed in respect of the costs incurred for the damage assessment survey fall below the level of materiality adopted by the Panel.
Суммы, истребуемые в качестве компенсации расходов на подготовку оценки ущерба, не достигают принятого Группой уровня существенности.
In particular, this includes the planning of emergency response and emergency damage assessment in natural and financial terms.
В частности, речь идет о решении задач планирования ликвидации последствий и оценки ущерба от ЧС в натуральном и стоимостном выражении.
which was essential for damage assessment and the planning of recovery efforts after disasters.
что важно для оценки ущерба и планирования восстановительных работ по окончании стихийных бедствий.
Bulgaria also agreed with the Secretary-General regarding the elaboration of a general methodology for impact analysis and damage assessment by an ad hoc expert body A/50/361, para. 48.
Болгария также согласна с Генеральным секретарем в вопросе о выработке специальным органом экспертов общей методологии анализа последствий и оценки ущерба A/ 50/ 361, пункт 48.
a procedure for selecting sites for damage assessment and unaffected control sites.
процедуры отбора участков для оценки ущерба и незатронутых контрольных участков.
It was also necessary to strengthen early warning systems and to improve damage assessment and disaster mitigation efforts.
Необходимо также усилить системы раннего оповещения и повысить качество оценки ущерба и мер по смягчению последствий бедствий.
recommendations for measurements for damage assessment and standards for measurement methods.
также рекомендаций относительно измерений для оценки ущерба и стандартов для методов измерения.
The satellite images and damage assessment maps were shared with the United Nations,
Спутниковые снимки и карты с оценкой ущерба были предоставлены Организации Объединенных Наций,
They serve as guidelines, but cannot replace the on-the- spot damage assessment of the expert.
Они являются лишь ориентиром и не могут заменить оценки повреждений специалистом на месте.
On an ad hoc basis there has been cooperation with Serbian experts on the phenol pollution of the Sitnica River and on the damage assessment of the bombed Zvecan railway bridge.
На специальной основе осуществлялось сотрудничество с сербскими экспертами в связи с загрязнением фенолом вод реки Ситница и оценкой ущерба от взрыва на железнодорожном мосту в Звечане.
The Government has requested the Department for Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat to assist in the areas of damage assessment, provision of relief
Правительство обратилось к Департаменту по гуманитарным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций с просьбой помочь в вопросах, связанных с оценкой ущерба, оказанием помощи
The damage assessment and risk data were shared with the United Nations and non-governmental organizations.
Оценка разрушений и данные об опасности были доведены до сведения Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
UNOPS generally focuses on infrastructure damage assessment, creating initial shelters,
правило, сосредоточивает усилия на оценке ущерба, причиненного инфраструктуре, устройстве временных убежищ,
Through the deployment of 14 United Nations police officers for damage assessment of Haitian National Police facilities in earthquake-affected areas for a two-month period.
Посредством командирования на двухмесячный срок 14 сотрудников полиции Организации Объединенных Наций для проведения оценки ущерба, нанесенного инфраструктуре Гаитянской национальной полиции в районах, пострадавших от землетрясения.
I want a full collateral damage assessment report for a daylight assault on my desk within the hour.
Я хочу полный отчет по оценке возможного ущерба при дневном обстреле.
Damage Assessment Commissions were established in all provinces with a view to providing redress for those who suffered pecuniary damage due to terrorist activities or while combating terrorism.
Комиссии по оценке ущерба были созданы во всех провинциях с целью предоставления компенсаций тем, кто понес материальный ущерб в результате террористической деятельности или в результате борьбы с терроризмом.
Once the Law was enacted and the Damage Assessment Commissions were in place, the effective domestic mechanism started working in line with the guidelines provided by the ECtHR.
После принятия Закона и создания комиссий по оценке ущерба в стране стал действовать эффективный внутренний механизм в соответствии с руководящими принципами, представленными ЕСПЧ.
A press report from Azerbaijan provided a damage assessment of 7.5 million New Azerbaijani Manats about$US 8.6 million.
Согласно сообщениям в азербайджанской прессе, ущерб оценивается в 7, 5 млн. азербайджанских манатов около 8, 6 млн. долл. США.
UNITAR will continue its active engagement in supporting the humanitarian community with satellite-derived analysis for in-field coordination and damage assessment.
ЮНИТАР будет и далее активно поддерживать деятельность организаций по оказанию гуманитарной помощи путем проведения анализа на основе спутниковых данных для координации мероприятий на местах и для оценки степени ущерба.
the affected areas become accessible to damage assessment.
вода спадет и можно будет провести оценку ущерба в пострадавших районах.
Results: 120, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian