DECIDE TO CONTINUE in Russian translation

[di'said tə kən'tinjuː]
[di'said tə kən'tinjuː]
примет решение продлить
decide to extend
decide to continue
decide to renew
примет решение продолжить
decide to continue
постановит продлить
decide to extend
decide to continue
решают продолжить
примет решение сохранить
decide to continue
decide to retain
decide to maintain
постановляем продолжить
постановила продолжать
decided to continue
decided to remain
agreed to continue
decided to maintain
decided to keep
примет решение продолжать
decide to continue
decided to proceed

Examples of using Decide to continue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
should the Security Council decide to continue the mandate of the Force.
Совет Безопасности примет решение продлить мандат Сил.
should the Security Council decide to continue the mandate of the Force beyond 28 February 1999.
Совет Безопасности постановит продлить мандат Сил на период после 28 февраля 1999 года.
should the Security Council decide to continue the Mission beyond that date.
Совет Безопасности примет решение продлить Миссию после этого срока.
at a monthly rate of $2,559,661 should the Security Council decide to continue the mandate of the Force.
США в месяц в том случае, если Совет Безопасности примет решение продлить мандат Сил.
should the Security Council decide to continue its mandate.
Совет Безопасности примет решение продлить ее мандат.
By far the hardest challenge for the CCW, should it decide to continue discussions on MOTAPM,
Самая сложная задача для сообщества участников КНО, если они решат продолжить дискуссии по МОПП,
Decide to continue the Sponsorship Programme
Постановляют продолжить Программу спонсорства
Should the General Assembly decide to continue consideration of the issue,
Если Генеральная Ассамблея постановит продолжить работу над этим вопросом,
The insolvency law should specify that the insolvency representative may decide to continue the performance of a contract of which it is aware where continuation would be beneficial to the insolvency estate.
В законодательстве о несостоятельности следует оговорить, что управляющий в деле о несостоятельности может принять решение продолжить исполнение контракта, о существовании которого он осведомлен, если продолжение исполнения будет выгодным для имущественной массы.
including revised estimates for the period the Security Council might decide to continue the mandate of the Operation in Somalia II beyond 31 May 1994, no later than 15 July 1994;
1994 года бюджетные предложения, включая пересмотренную смету, на период, на который Совет Безопасности может постановить продлить мандат Операции Организации Объединенных Наций в Сомали II после 31 мая 1994 года;
With our help it would be faster. We will stipulate our inputs very confident, because if you decide to continue the works with us, our wish is to get you to the top
Мы надежно обозначаем наши задачи, так как, если Вы в дальнейшем решите работать с нами, мы хотим чтобы Вы достигли вершины
Should the Council decide to continue the mandate of ONUSAL as recommended in paragraph 100 below,
Если Совет решит продлить мандат МНООНС в соответствии с рекомендацией,
should the Security Council decide to continue UNFICYP beyond 30 June 1995.
Совет Безопасности примет решение продлить ВСООНК после 30 июня 1995 года.
Should the Personal Envoy decide to continue the discussions about the proposed framework agreement after the five-month period
Если Личный посланник примет решение продолжить обсуждение предлагаемого рамочного соглашения после пятимесячного периода,
that the amount be assessed at a monthly rate of $1,985,625 should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission.
начислить в виде взносов эту сумму из расчета 1 985 625 долл. США в месяц, если Совет Безопасности примет решение продлить мандат Миссии.
should the Security Council decide to continue the Mission beyond 31 May 1993,
Совет Безопасности постановит продлить Миссию после 31 мая 1993 года,
Should the Personal Envoy decide to continue with the discussions about the proposed framework agreement after the five-month period
Если по истечении пяти месяцев Личный посланник примет решение продолжить обсуждение предложенного рамочного соглашения, чтобы согласовать любые изменения,
should the Security Council decide to continue the mandate of the mission.
Совет Безопасности постановит продлить мандат миссии.
should the Assembly decide to continue the three-year review cycle.
если Ассамблея примет решение сохранить трехгодичный цикл обзоров.
Decide to continue to evaluate the reporting mechanism,
Постановила продолжать оценивать механизм отчетности,
Results: 87, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian