DECISIONS OF THE GENERAL ASSEMBLY in Russian translation

[di'siʒnz ɒv ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[di'siʒnz ɒv ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
решений генеральной ассамблеи
decisions of the general assembly
action by the general assembly
решения генеральной ассамблеи
decisions of the general assembly
action by the general assembly
решения общего собрания
decision of the general meeting
decisions of the general assembly

Examples of using Decisions of the general assembly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He encouraged delegates to familiarize themselves with the decisions of the General Assembly and to help implement them at the national level.
Он призвал делегатов ознакомиться с решениями Генеральной Ассамблеи и содействовать их осуществлению на национальном уровне.
Note by the Secretary-General on policy decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council that are relevant to the work of the Statistical Commission.
Записку Генерального секретаря о программных решениях Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета, имеющих непосредственное отношение к работе Статистической комиссии;
Annual compilation of resolutions and decisions of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine.
Ежегодная подборка резолюций и решений Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности по вопросу о Палестине.
Reaffirming all the previous resolutions and decisions of the General Assembly, the Commission on Human Rights
Вновь подтверждая все предыдущие резолюции и решения Генеральной Ассамблеи, Комиссии по правам человека
Note by the Secretary-General on policy decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council that are relevant to the work of the Statistical Commission E/CN.3/2013/31.
Записка Генерального секретаря о программных решениях Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета, имеющих непосредственное отношение к работе Статистической комиссии E/ CN. 3/ 2013/ 31.
It was endorsed by concrete decisions of the General Assembly, which no doubt have ushered the United Nations into a new stage of its history.
Он был подкреплен конкретными решениями Генеральной Ассамблеи, которые, несомненно, возвестили о новом этапе в истории Организации Объединенных Наций.
The matters requiring the attention and decisions of the General Assembly were reflected in the proposed draft resolution on pension matters contained in annex XX to the Board's report.
Вопросы, требующие внимания и решений Генеральной Ассамблеи, отражены в предложенном проекте резолюции по пенсионным вопросам, содержащемся в приложении XX к докладу Правления.
Decisions of the General Assembly on important questions shall be made by a two-thirds majority of the members present and voting.
Решения Генеральной Ассамблеи по важным вопросам принимаются большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании членов Ассамблеи..
Any subsequent course of action must build on the previous deliberations and decisions of the General Assembly.
Любой последующий курс действий должен основываться на предыдущих обсуждениях и решениях Генеральной Ассамблеи.
Qatar urged the Department to allocate available resources in such a way as to ensure language parity in accordance with the decisions of the General Assembly on multilingualism.
Катар настоятельно призывает Департамент распределять имеющиеся ресурсы таким образом, чтобы в соответствии с решениями Генеральной Ассамблеи о многоязычии обеспечивать паритет языков.
including the follow-up of decisions of the General Assembly and other administrative bodies;
включая мероприятия по выполнению решений Генеральной Ассамблеи и других административных органов;
Furthermore, the Secretary-General could implement decisions of the General Assembly only if sufficient resources were available.
Кроме того, Генеральный секретарь может выполнять решения Генеральной Ассамблеи только при наличии достаточных ресурсов.
The resident coordinator system of UNDP has been entrusted with responsibility emanating from resolutions and decisions of the General Assembly and ECOSOC.
На резидента- координатора системы ПРООН возлагаются функции, предусмотренные резолюциями и решениями Генеральной Ассамблеи и ЭКОСОС.
All of the amendments to the 100 series had been made to implement prior decisions of the General Assembly.
Все поправки к серии 100 были внесены в целях осуществления предыдущих решений Генеральной Ассамблеи.
The work and decisions of the General Assembly also feature prominently in the news outputs of the Department.
Работа и решения Генеральной Ассамблеи также находят значительное отражение в новостных материалах Департамента.
its Rules of Procedure, decisions of the General Assembly and its own decisions..
своих Правил процедуры, решениями Генеральной ассамблеи и своими собственными решениями..
II. Activities of the Department of Public Information to publicize the work and decisions of the General Assembly.
II. Мероприятия, проводимые Департаментом общественной информации в целях освещения работы и решений Генеральной Ассамблеи.
Resolutions and decisions of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine.
Резолюции и решения Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности по вопросу о Палестине.
that the project would be implemented with no further delays and in accordance with the decisions of the General Assembly.
этот проект будет и впредь осуществляться без задержек и в соответствии с решениями Генеральной Ассамблеи.
The report of the Secretary-General under consideration includes the requirements for a total of 27 special political missions emanating from decisions of the General Assembly and/or the Security Council.
В рассматриваемом докладе Генерального секретаря предусматриваются ассигнования в общей сложности на 27 специальных политических миссий, вытекающие из решений Генеральной Ассамблеи и/ или Совета Безопасности.
Results: 571, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian