сокращения числа
reducing the numberreduction in the numberdecrease in the numberfewerof decline in the number сократить число
reduce the numberto decrease the numberfewerreduction in the numbercut the numberreduce the incidencelimiting the numbernarrow down the number сокращение количества
reduction in the number ofreduction ofreducing the number oflower number ofdecrease in the numberdecline in the number offewerreducing the amount ofthe drop in the numberfall in the number of уменьшению числа
fewerreduce the numberdecrease in the numberreduction in the numberdecline in the numberlower number сокращения численности
drawdowndownsizingreduction in the numberreducing the numberthe decreasing numberreductions in the strengthreductions in the staffing oflower number сокращение числа
reduction in the numberreducing the numberdecrease in the numberlower numberdecline in the numberfewerdrop in the numbershrinking numberreducing the incidence сокращении числа
reducing the numberreduction in the numberdecrease in the numberfewerfall in the number уменьшения количества
reducing the number ofreducing the amount ofreduction in the number offewerreduction in quantity , ofthe decrease in the number ofreduction of amount of
on the Council's recommendation, ensures that the Commission will give due consideration to relevant agenda items over the next three years while decreasing the number of items included in the Commission's agenda at each session.
обеспечивает уделение Комиссией должного внимания соответствующим пунктам повестки дня в течение следующих трех лет при одновременном сокращении числа пунктов, включаемых в повестку дня Комиссии на каждой сессии.There are several ways in which we might work towards decreasing the number of meetings devoted to the general exchange of views,
Есть несколько путей, с помощью которых мы можем добиться уменьшения числа заседаний, отведенных для общего обмена мнениями:UNICEF removed its entire staff, decreasing the number of international staff present in Mosul from 27 to 4.
ЮНИСЕФ эвакуировала весь свой персонал, сократив число международных сотрудников в Мосуле с 27 до 4 человек.For example, by decreasing the number of allowable tubers from 4 to 3, thereby decreasing the number of recommendations issued during the period under review.
что привело к вынесению меньшего числа рекомендаций в рассматриваемый период.parity ratio to 0.95, by increasing enrolment, decreasing the number of drop-outs and improving the quality of education through the use of new technologies.
95 посредством увеличения охвата школьным образованием, сокращения числа учащихся, прекративших обучение в школе и повышения качества образования за счет использования новых технологий.the Kamolot youth movement, carries out work targeted at making families healthy and decreasing the number of children born with congenital developmental defects
общественным движением молодежи" Камолот" проводится целенаправленная работа по формированию здоровой семьи, уменьшению числа рождения детей с врожденными пороками развитияsignificantly decreasing the number of poor, protecting vulnerable groups, The Office recognizes that decreasing the number of additions and terminations with regard to meetings of States parties to multilateral treaties and the related parliamentary
Управление признает, что сокращение числа дополнительных и прекращенных мероприятий, связанных с организацией заседаний государств- участников многосторонних договоровWhile the Committee acknowledges the progress made by the State party in decreasing the number of cases of hazing(dedovshchina)
Признавая прогресс государства- участника в уменьшении числа случаев дедовщины в армииreduction of the disease's social burden, by decreasing the number of cases of physical incapacity
сокращении социального бремени этой болезни за счет сокращения числа случаев физической нетрудоспособностиthe creation of a probation service within the RA Ministry of Justice as an important tool for tackling the overloading of criminal-executive establishments which will allow decreasing the number of persons kept in criminal-executive establishments by 25 percent with the help of increasing the specific weight of alternative precautionary measures
осуществляемые в сфере модернизации уголовного и уголовно-процессуального законодательства и создание в системе Министерства юстиции Республики Армения пробационной службы, которая позволит на 25 процентов сократить число находящихся в уголовно- исполнительных учреждениях лиц посредством увеличения удельного веса альтернативных средств пресеченияSome of these programs had remarkable achievements in decreasing the number of successive pregnancies, although these kind
В рамках некоторых из этих программ были достигнуты значительные результаты, в сокращении числа последовательных беременностей,This can decrease the number of information requests by pre-empting calls for disclosure.
Это позволяет уменьшить число запросов информации, благодаря упреждению требований раскрывать сведения.Press or to increase or decrease the number for the first byte of the IP address.
Нажмите или для увеличения или уменьшения числа первых байтов IР- адреса.Decrease the number of young people not in education,
Снизить численность молодых людей, не имеющих доступа к образованию,Compaction decreases the number and size of large pores. Decrease the number of origins and/or destinations.
Уменьшите число пунктов вылета и/ или назначения.In the 1990s, decreased the number of visitors.
В 1990- х годов сократилось число посетителей.Treatment 2.0 could decrease the number of AIDS-related deaths drastically and also greatly reduce
Платформа" Лечение 2." способна обеспечить резкое сокращение числа случаев смерти в результате СПИДа,
Results: 43,
Time: 0.0922