decrease in the numberreduction in the numberdecline in the numberfewerfall in the numberreduced numberlower numberdrop in the numberdiminution in the numbershrinking number
reduce the numberfewerdecrease the numberminimize the numberreduce the amountreduce the incidencerestricting the numbernarrow down the numberreduction in the numberreduce the backlog
reduce the numberfewerdecrease the numberminimize the numberreduce the amountreduce the incidencerestricting the numbernarrow down the numberreduction in the numberreduce the backlog
Examples of using
Decreasing the number
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
During the 1990s, the overall progress achieved in decreasing the number of the undernourished in the developing world masks sharply contrasting trends in individual countries.
Dans les années 90, leschiffres de la réduction globale du nombrede personnes sous-alimentées dans les pays en développement ont masqué des contrastes très prononcés entre les pays.
Decreasing the number of accidents as a result of the increase of the professionalism of transport workers
Baisse du nombredes accidents grâce à l'amélioration du professionnalisme des travailleurs du secteur des transports
Decreasing the number of repetitions would have impacts on the quality of service without allowing the increase in the number of messages allowed by the subscription.
Diminuer ce nombre de répétitions aurait des impacts sur la qualité de service sans permettre d'augmenter le nombre de messages autorisés par l'abonnement.
including decreasing the number of currently unrepresented Member States.
mechanisms aimed at decreasing the number of waivers;
des mécanismes visant à diminuer le nombre de renonciations;
Mexico commended on strengthening the budget to promote gender equality and decreasing the number of imprisoned persons during the last year.
Le Mexique s'est félicité de l'accroissement du budget destiné à promouvoir l'égalité entre les sexes et à réduire le nombre de personnes emprisonnées durant l'année écoulée.
Similarly, uniformly recognised minefield marking procedures will assist in decreasing the number of inadvertent casualties caused by MOTAPM.
De même, des procédures uniformément reconnues de signalisation des champs de mines aideront à réduire le nombre de victimes accidentelles des MAMAP.
Such time limits also reduce windfalls by decreasing the number of people who can receive a supplement simply by going to work when they would have chosen to so anyway.
De tels délais réduisent en outre les effets d'aubaine en diminuant le nombre de personnes qui peuvent percevoir un supplément de revenu par le simple fait de reprendre un travail alors qu'elles l'auraient fait de toute façon.
You can therefore imagine that by decreasing the number of messages' send,
Vous pouvez donc imaginer qu'en diminuant le nombre d'envois, en supprimant la LED
From other resources National priorities:(a) increasing income-generating opportunities and decreasing the number of citizens living in poverty;(b)
Priorités nationales: a création accrue de revenus et diminution du nombre de citoyens vivant dans la pauvreté;
Corporate performance measures changed from 2016 by decreasing the number of floating measures from five to four, while keeping the number of fixed measures at two.
Les mesures de rendement de la Société ont été modifiées par rapport à 2016 en réduisant le nombre de mesures variables de cinq à quatre, tout en maintenant le nombre de mesures fixes à deux.
further decreasing the number of resolutions that are repeated
procéder à une nouvelle diminution du nombredes résolutions qui sont reprises
As the microelectronic technology advanced, an increasing number of transistors were placed on ICs, decreasing the number of individual ICs needed for a complete CPU.
Pendant que la technologie microélectronique avançait, un nombre croissant de transistors ont été intégrés dans les circuits, de ce fait diminuant le nombre de circuits individuels nécessaires pour une unité centrale de traitement complète.
and subsequently decreasing the number of projects with an overriding focus on gender,
par voie de conséquence, de la réduction du nombredes projets destinés principalement aux femmes,
Central American subregions in decreasing the number of people lacking access to water supply,
qui se sont traduits par une diminution du nombre de personnes privées d'eau, notamment dans cette dernière sous-région,
The programme will also assist in achieving the objectives of poverty reduction strategies by decreasing the number of people living in slums,
Le programme contribuera également à la réalisation des objectifs des stratégies pour la réduction de la pauvreté en réduisant le nombre de personnes vivant dans des taudis,
The evidence reviewed in this report will help support efforts to reduce harm to youth by decreasing the number who use cannabis and delaying the initiation of use.
Les données probantes examinées dans le présent rapport pourront contribuer à orienter les efforts visant à réduire les méfaits pour les jeunes en diminuant le nombre de jeunes consommateurs de cannabis et en retardant l'âge de la première consommation.
Although significant progress has been made through the Millennium Development Goals in decreasing the number of persons who live in extreme poverty
Bien que des progrès importants aient été réalisés, grâce aux objectifs du Millénaire pour le développement, dans la réduction du nombredes personnes qui vivent dans l'extrême pauvreté
While CAT acknowledged the progress made by Poland in decreasing the number of cases of abuse of conscripts in the army, it remained concerned
Le Comité contre la torture a constaté que la Pologne était parvenue à faire baisser le nombre de cas de mauvais traitements contre des jeunes recrues dans l'armée,
maybe even decreasing the number of lessons.
même possiblement la diminution du nombre de leçons.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文